Выбрать главу

Выпив воды и умыв пылавшее от стыда лицо, она угрюмо прошествовала за графом к костру. Ричард взял тушку и еще раз наведался к ручью, чтобы промыть будущий ужин от крови и мелких травинок. Когда он вернулся на полянку, Катарина сидела в позе лотоса с закрытыми глазами. Мешать девушке Ричард не стал. Холодная вода отрезвила немного и его разум, и разгоревшуюся под хрупкими женскими пальчиками кожу. Он молча насадил кроля на толстую ветку и поставил его жариться над костром.

Чтобы скоротать время, граф взял в руки рюкзак, чудом уцелевший (благо снять его он так и не успел, когда оказался в замке Атенрая). Достав карту, он задумчиво склонился над ней, водя пальцем вдоль линий рек.

Глава 17

So fare you well, my own true love

(Так что прощай, моя истинная любовь)

The time has passed, but I wish you well.

(Прошло время, но я желаю тебе всего самого лучшего)

But still I hope the time will come

(Но все же я надеюсь, что придет время)

When you and I will be as one.

(Когда ты и я будем как единое целое)

Black is the colour / Черный цвет(волос)

Запах жареного мяса защекотал ноздри, желудок моментально отозвался голодным урчанием. Катарина приоткрыла глаза. Ричард сидел у костра, прикрыв глаза. Карта местности лежала у него на коленях. Катарина тихо наклонилась, чтобы посмотреть, что именно было на карте. Когда ее голова склонилась над бумагой, Ричард опустил руку ей на плечи, притянув к себе. Катарина вскочила от неожиданности, попутно ударив макушкой его по подбородку.

— Ой-ёй... — воскликнула девушка. — Ты чего это надумал?

— А что делаешь ты? — потирая ушибленный подбородок, уставился на нее маг.

— Я хотела посмотреть, что там за карта у тебя, — обиженно надула губки Кэт. — А ты... Что это было?

— Ничего, — пожал плечами Ричард, изображая полнейшее безразличие. Игнорируя гневный взгляд Катарины, он ответил. — Карта Ирландии. Я искал наше местонахождение.

— Нашел?

— Кажется... — Ричард ткнул пальцем в карту. Кэт мельком глянула, не обременяя себя непонятной информацией.

— Я есть хочу! — с упрямством ребенка сообщила она. Граф улыбнулся.

— Мясо готово. Сейчас отрежу тебе немного. Только придется чуть подождать, очень горячее... — Ричард одной рукой достал нож и отрезал часть тушки, другой рукой крепко удерживая палку-вертел.

Катарина только подумала, как же она будет есть, ведь даже подобия тарелки тут не было. Но Ричард тут же избавил ее и от этих проблем, достав еще одну толстую ветку, и насадив на нее часть кролика. Катарина так хотела есть, что желудок скрутило в плотный жгут. Недолго думая, она вонзила зубы в источавшую пар кроличью тушку. Брызнувший мясной сок ошпарил язык.

— О-о-о-у-у-у!!! — воскликнула Кэт. Граф лишь осуждающе покачал головой. — Я плосто ошень голодная!

— Я понял, — кивнул он и вернулся к своей части кролика. Осторожно подцепил белоснежными зубами краешек и легонько откусил.

«Засранец, как он ест!» — сглатывая слюну, подумала Катарина. Ее ошпаренный язык уже горел чуть меньше, и она последовала примеру мага, откусывая от тушки маленькие кусочки.

Довольно быстро они прикончили свой нехитрый ужин, и перед ними встала новая проблема.

— Как мы будем ночевать? — озвучила свои опасения девушка.

— Очевидно, рядом, — ухмыльнулся граф. Вонзившийся в него гневный взгляд Катарины он встретил уставшим, неохотным пояснением: — Не заставляй меня снова тебя спасать. Если мы будем лежать рядом, нам будет не так холодно — это раз, и я смогу тебя защитить в случае чего — это два.

— А кто меня защитит от тебя? — изогнув бровь, спросила Катарина.

— Я обещаю, что у тебя не будет причин меня опасаться, — самым серьезным тоном отрезал Ричард. Катарина проглотила вертевшуюся на языке очередную колкость. По факту, граф был прав. Так будет надежнее. «И приятнее», — томно проворковал внутренний голос, заставив ее чертыхнуться вслух. На вопросительный взгляд Ричарда она повела плечами.

— Окей. Руки не распускать!

Сходив вдвоем к ручью еще раз и вдоволь напившись, они вернулись к костру. Ричард бросил: «Сейчас вернусь» и ненадолго скрылся во тьме деревьев, но не успела Катарина придумать новую обидную шутеечку, как тот вернулся с полными руками толстых бревен и мелких веточек. Соорудив сложную конструкцию из трех массивных бревен и закинув немного мелких веток между ними, он осторожно сложил оставшиеся припасы рядом с костром. На вопрос Катарины о том, что сия конструкция означает, граф ответил:

— Это нодья из трех бревен. Есть вариант из двух, но так будет больше тепла. Когда прогорят мелкие ветки и загорится верхнее бревно, я уберу мелкие веточки и верну бревно на вершину. Мелкие ветки я оставил на случай, если нужно будет усилить жар.

— Поняла, — сказала Кэт, ничегошеньки не понимая. Ну и буй с ним. Не ее девичьего ума это дело. Ричард положил рюкзак на землю около костра и лег; постучав рукой по земле рядом, показывая, что ждет, когда Катарина ляжет.

Девушка плотнее укуталась в куртку и легла рядом с Ричардом, спиной к нему. Маг закатил глаза, показывая свое отношение к этим действиям, но Катарина этого уже не увидела. Когда он положил руку на ее талию и немного прижал к себе, Кэт дернулась, но вырываться и отстраняться не стала. Приятное тепло и ощущение спокойствия и надежности разлилось по телу. Она лежала лицом к огню, наблюдая, как в кромешной тьме тонкая полоса огня меж бревен лижет с треском тлеющее бревно. Уснуть не получалось никак. Она никогда в своей жизни не спала с мужчиной. Нет, интимные отношения у нее были. Но она никогда не оставалась на всю ночь, благоразумно сбегая в предрассветный час к себе домой. Катарина погрузилась в воспоминания, заодно пытаясь понять свои чувства относительно Ричарда, когда вдруг поняла, что мужчина дрожит. Аккуратно повернувшись, она чуть не треснула себя по лбу. Вот дура! Мужик, блин, голым торсом лежит на холодной траве, а она даже не подумала поделиться курткой. Высвободившись из его объятий, она стянула куртку. Кожу моментально выстудило порывом ветра. Граф спал — Катарина мысленно поблагодарила небеса за это. Ей вовсе не хотелось сейчас обсуждать с ним свои действия.

Обернув его курткой со всех сторон, она нырнула в арку его руки и плотно прижалась спиной к груди. Постепенно дрожь прекратилась, и Кэт радостно выдохнула. Но расслабляться было рано. Ричард потянулся во сне и на выдохе плотно впечатал ее в себя, касаясь ее тела грудью, ногами и бедрами. Теперь настал черед Катарины ощутить в себе дрожь. И отнюдь не от холода. Девушка старательно боролась с разгоравшимся пламенем внутри. Замерев и не дыша, она прислушалась к графу. Тот спокойно глубоко дышал. Спал, зараза! Промучившись еще с полчаса, Кэт все же смогла уснуть.

Ричард приоткрыл глаза, услышав, как девушка засопела. Легкая улыбка коснулась его лица. Он притянул ее к себе еще сильнее, сладко втягивая в себя ее тепло и запахи. Гасить в себе проснувшееся желание он не стал, но и тревожить Катарину не хотел. Поэтому лишь крепко обнял ее и потихоньку провалился в сладчайшую дрему.

Глава 18

Так суди же о силе любви, коль вещи

те, к которым ты прикоснулась ныне,

превращаю — при жизни твоей — в святыни.

Иосиф Бродский

Ричард приоткрыл глаза. Солнечные лучи, пробиваясь через высокие кроны деревьев, били прямо в лицо. Костер потух, но уже было достаточно тепло, и не было смысла разжигать его заново. Он попытался пошевелить рукой, но понял, что не чувствует пальцев. Затем улыбка озарила лицо графа — на его согнутой в локте руке лежала Катарина. Свободной рукой он все еще обнимал ее, плотно прижимая к своей груди. Подавил в себе желание встать и размять кости, — девушка и так скоро проснется, и неизвестно, когда он снова сможет насладиться такими интимными прикосновениями. Ричард прижался губами к ее макушке.