Пройдя несколько километров вдоль трассы, он ощутил неприятное чувство усталости. Выдохнув, граф махнул рукой, останавливая вынырнувший из темноты автомобиль. Захлопнув дверцу, он плюхнулся на сиденье, боковым зрением изучая водителя. Тот оказался веселым пареньком, с интересом поглядывающим на спутника.
— Ричард, — протягивая руку в знак приветствия, первым нарушил тишину маг.
— Трой, — открыто улыбнулся парень, протягивая широкую ладонь. Кивнув в сторону маячившего вдалеке очертания замка, он добавил. — Опоздал на автобус?
— Да, — ухватившись за самое логичное предположение, подтвердил мужчина. — Засмотрелся на статуи.
— О, да. Красивые девы... — понимающе усмехнулся собеседник. — Не против музыки?
Ричард молча кивнул, давая понять, что устал и не хочет продолжать обмен любезностями. В салон автомобиля ворвались динамичные звуки кантри. Спускаясь к подножию горы, к огонькам города, оба спутника больше не проронили ни слова.
Когда машина остановилась возле ближайшей автостанции, водитель повернулся к Ричарду:
— Ну что, остановишься тут или довезти до гостиницы?
— Если можно, лучше в гостиницу, — протянул Ричард, доставая из рюкзака пару банкнот.
Трой кивнул, но от денег отказался.
— Я все равно туда еду. Не стоит.
Равнодушно пожав плечами, Ричард убрал деньги. Через четверть часа они остановились возле отеля. Того самого, где несколько дней назад останавливалась Она.
Ричард вежливо попрощался с водителем, пытаясь еще раз всунуть тому деньги, но юноша снова отказался. Тогда, пожав ему руку, маг прошел к стойке отеля, чтобы взять номер.
— Номер на одного, — буркнул он, доставая паспорт и стопку купюр.
— Секундочку, — не поднимая глаз от компьютера, сказал ночной администратор. — Я проверю, есть ли свободные номера.
Нетерпеливо постукивая пальцами по стойке, граф ждал. Наконец администратор выдал:
— Да, вам повезло. Недавно освободился номер, — подняв глаза на мужчину, он молча взял документы и сделал отметки в компьютере.
Потом встал, пошерудил в ящиках на стене и положил на стойку ключи:
— Номер сто шестьдесят восемь. Третий этаж, справа по коридору. Две тысячи сорок семь.
Ричард отсчитал нужную сумму, накинув сотню сверху.
***
Он с наслаждением растянулся на кровати. После горячего душа Ричард чувствовал себя великолепно. Только уставшие мышцы давали о себе знать. Повернувшись на бок, он прикрыл глаза. Тут же в его мыслях нарисовалась девушка с большими зелеными глазами. Сладко улыбнувшись, он провалился в сон.
Глава 8
Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью.
Шекспир
Пока Катарина грызла гранит науки, Ричард испытывал на себе все прелести современного мира. Немного укачало в автобусе, затем страх перелета на огромной железной птице. Куда безопаснее было бы лететь без этой махины... Но магию следовало беречь.
С опаской глядя в иллюминатор, маг попытался расслабиться. Прикрыв глаза, он даже немного задремал. Ричард дернулся, когда почувствовал легкое прикосновение к плечу. Открыв глаза, с удивлением обнаружил стюардессу, которая его, очевидно, о чем-то спрашивала уже не в первый раз.
— Простите, что? — прохрипел он.
— Не хотите чего-нибудь выпить?
«Вина», — хмуро подумал маг, но лишь мотнул головой, мол «нет».
Когда самолет начал снижение, мужчина вцепился руками в подлокотники. Дернувшись от соприкосновения шасси с полотном аэропорта, самолет сделал несколько поворотов и остановился. С облегчением Ричард вышел на трап, поток свежего воздуха растрепал его черные волосы, наполняя все существо живительным кислородом.
«Скоро я увижу Ее», — с нетерпением подумал граф.
***
Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомленных глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.
Шекспир
Катарина нетерпеливо стучала ногтями по столешнице, ожидая, когда неторопливая сотрудница почтового отделения внесет все данные и выдаст долгожданную посылку. Получив, наконец, сверток, Кэт сразу распотрошила оберточную бумагу, явив на свет электрических ламп книгу в красивом переплете. На обложке золотым тиснением было написано: «История и генеалогия старинных ирландских семей».
Прижав к груди книгу, она пулей помчалась прочь из здания почты. Не замечая ничего и никого на своем пути, Кэт взлетела по ступеням наверх (почтовое отделение располагалось в подвальном помещении) и со всего размаху впечаталась во что-то твердое. С опаской подняв глаза наверх, Катарина замерла. В горле пересохло, руки разжались, и книга с глухим звуком упала на пол. На нее с растерянным видом смотрел высокий темноволосый мужчина в футболке AC/DC. Проморгав несколько раз, Кэт все еще не могла поверить в то, что видит. А именно — перед ней стоял граф. Ну как граф... мужчина был подозрительно сильно похож на графа Ричарда, только прическа была более современная, да и одежда...
Кэт медленно опустила взгляд на джинсы с большой металлической бляшкой в виде кельтского креста на черном поясе. «Рокер?» — подавив нервный смешок, подумала она. Молчание затягивалось, и, пожав плечами, Катарина наклонилась, чтобы поднять упавшую книгу.
Граф сделал то же самое, и как в сценарии плохого бульварного романа, их лбы звонко стукнулись, одарив обоих веселыми искорками из глаз. Боль привела в чувство, Катарина обрела голос:
— Простите, я вас не заметила, — потирая растущую шишку, она добавила. — Больно же как, вот блин!
Мужчина, потирая свой высокий лоб, ухмыльнулся и изогнул в легком удивлении бровь. «Когда-нибудь я, возможно, привыкну к этой ее манере общения», — и дернул плечами. В глазах девушки он увидел, что та все еще ждала от него какой-то реакции. Он протянул руку к книге, которая все еще лежала на полу. Ловко перехватив ее у Катарины, мельком прочел название. И снова удивился. Да, эта девушка не переставала его поражать. Такими темпами у него на лице навечно могло поселиться выражение растерянности.
— Простите, это моя вина, — мягко проговорил он, обволакивая низким тембром Катарину с головы до пят. — Довольно интересный выбор. Интересуетесь историей?
Они синхронно встали, и мужчина протянул книгу, возвращая ее законной хозяйке. Кэт пожала плечами:
— Скорее определенным периодом и местом, — нерешительность и растерянность в ее глазах сменились привычным выражением скуки. Даже несмотря на очевидное сходство мужчины с человеком, изображенным на ее медальоне, подобные встречи с незнакомцами Катарина старалась избегать. Сейчас совсем не было времени на медленные танцы, она выкроила всего полчаса для визита в почтовое отделение и уже давно должна была снова корпеть над дипломом.
— Мне пора. Еще раз простите, — протараторила она и попыталась обогнуть стоявшего как истукан мужчину.
— Рик, — он протянул ей руку, словно желая продолжить общение.
— Простите, Рик. Но мне действительно пора, — крепко сжав двумя руками книгу у груди, Катарина повторила попытку обойти назойливого собеседника.
Тот подался в сторону, пропуская девушку. Он еще успеет с ней наговориться. Когда Катарина промчалась мимо, он ощутил легкий аромат, исходивший от ее волос. «Сирень?» — удивленно отметил маг.
Глава 9
Как в зеркало, глядясь в твои черты,
Я самому себе кажусь моложе.