Да, Роберт очень мил. Его родители постарались, воспитав такого сына! Почему бы ей не принять все это во внимание вместо того, чтобы сравнивать его с Джеймсом Логаном, несправедливо отдавая предпочтение последнему?
Не исключено, что Мелоди нашла бы причину думать по-другому, будь Джеймс где-нибудь поблизости. Вероятно, при прямом сопоставлении бесспорных душевных качеств Роберта с недостатками Джеймса Мелоди стала бы более злопамятной, менее терпимой, и Логан не казался бы таким горячо желанным и безусловно необходимым для нее. И, возможно, тот факт, что сегодня вечером Мелоди даже мельком не видела Джеймса, заставлял ее сейчас чувствовать себя никому не нужной.
Она взбила волосы и растянула губы в улыбку. Вечер обещал быть долгим и изнурительным, но Мелоди была обязана Роберту тем, что научилась не показывать своих подлинных чувств. Наверняка существовало не менее доброй дюжины женщин, которые просто обрадовались бы возможности появиться рядом с ним, и нельзя было заставлять такого милого человека мучиться, размышляя, что же он натворил и чем заслужил спутницу, которая явно хотела быть где-то еще и с кем-то другим.
— Извини, я заставила тебя ждать, — сказала Мелоди, присоединяясь к Роберту в вестибюле.
Его теплые карие глаза окружались морщинками, когда он улыбался, а улыбка появлялась на его лице часто.
— Не надо извиняться. — Он бережно положил ее руку себе на локоть. — Ты достойна того, чтобы тебя дожидались. Кстати, Фрейзеры уже здесь и заняли нам места за своим столиком.
— Как мило, — ответила Мелоди и заморгала: опять это слово «мило». Оно выскакивало то и дело, когда вблизи не было Джеймса. Если бы она поразмыслила реалистически, не оставалось бы никаких сомнений: ее жизнь гораздо милее без Джеймса, нежели с ним.
— Довольно много новых лиц, — заметил Роберт, элегантно пробираясь в толкучке этакой шестифутовой махиной и не позволяя никому оттоптать носки розовых атласных лодочек Мелоди.
— Неужто?
Мелоди выгнула шею, пытаясь рассмотреть лицо, особенно ее интересовавшее, но даже каблуки высотой три дюйма не дали ей преимущества, в котором она нуждалась.
Отшумел ужин. Мэр произнес свою традиционную речь, и вскоре после этого начались танцы. Спустя примерно час Мелоди и Роберт проходили мимо бара. Они шли подышать в фойе, где было не так жарко. В этот момент прихрамывающий господин бросился им наперерез и встал между Мелоди и ее спутником.
— Я знал, — захрипел знакомый голос, — что мы найдем тебя рано или поздно. Почему ты нас избегаешь, Мелоди, девочка?
Она и не избегала. Дело было в том, что Мелоди могла непреднамеренно пройти мимо, не обратив на него внимания. Одетый в вечерний костюм, с аккуратно подстриженной седой, но густой шевелюрой, свежевыбритый до блеска, он совсем не походил на того Сета, которого она знала.
— О Боже! Сет, я не верю своим глазам!
— Нарядно, а? — хихикнул он. — Сдается, ты никогда не думала, что я способен вырядиться так, верно?
— Да, не думала, — призналась Мелоди. — Но теперь я это знаю. Позвольте заметить, что вы должны делать это почаще. Сет, вы выглядите… — Она всплеснула руками и рассмеялась. — Вы выглядите сказочно — как почтенный красавец-мужчина.
— А ты — как картинка. — Перебросив трость в другую руку. Сет с такой нежностью поцеловал ей кончики пальцев, что Мелоди почувствовала себя, как это ни ужасно, готовой расплакаться. Несмотря на все совместные переживания за последние два месяца, Сет никогда не прикасался к ней, В лучшем случае он терпел, если она сама похлопает его по плечу или, совсем уж редко, чмокнет в щеку.
— Спасибо, Сет. — Мелоди проглотила подкативший к горлу комок и заморгала. Стоящий рядом Роберт вежливо кашлянул, робко напоминая, что она начинает забывать о хороших манерах. — Роберт, это мой друг Сет Логан. Мы познакомились, когда его положили в больницу в январе.
— Я помню, — ответил Роберт, пожимая Сету руку с безупречной корректностью. — Как вы чувствуете себя сейчас, сэр?
— Снова встал на свои конечности и почти как новенький, — заявил тот. — Мелоди, почему ты перелетала навещать меня в последнее время?
— Я была занята, — солгала она. — Почему-то так быстро промчались последние недели. Вокруг уже весна, а я последний раз заглядывала в календарь, когда еще вроде был январь. Но мы ведь разговаривали по телефону. Сет.
— Но это совсем не то.
— Да, конечно. Вот почему, в частности, я очень рада видеть вас сегодня вечером. А Джеймс, он… э-э, он тоже здесь?
— Он здесь. Он фактически торчал у вас за спиной у бара в течение последних пяти минут, прикидывался, что не слушает, о чем вы говорите. — Сет взмахнул тростью и скосил один глаз на Роберта. — Сдается мне, приятель, что мы могли бы выпить по кружке пива и дать этим двум станцевать разок.
— Поосторожнее со своей проклятой палкой, Сет! — прорычал Джеймс, появляясь в поле их зрения. — И прекрати устраивать мою жизнь. Я способен выполнять свои общественные обязанности без твоего подстрекательства.
— Ну и хорошо. Вы знаете, где нас найти, когда закончите свой тур. — Сет ухмыльнулся и понизил голос, обращаясь к Мелоди: — Сказать по правде, Джеймс немного не в духе. — Я послал его искать тебя, но он сразу угодил в лапы этой охотницы за мужчинами, что торгует мехами в твоем коммерческом центре.
— Это была Ариадна?
Мелоди было известно, что и другие торговцы, обосновавшиеся в Кошачьем ряду, получили приглашения на бал в знак признания их вклада в виде добровольных пожертвований, но единственным, кого она пока встретила, был Роджер.
— Она самая. Она чуть не до половины высунулась из своего платья и прямо повисла на Джеймсе. Я уж думал, придется идти на выручку. Конечно, могло быть и хуже, если бы он наткнулся на другую, ту, что поймала его на крючок; она выглядит, будто проглотила маринованную колючку с шипами.
— Мне следовало взять для тебя на прокат не только трость, но и намордник, — задумчиво молвил Джеймс. — Умолкни, Сет.
Тот взвизгнул от смеха и ловко поддел под локоть Роберта набалдашником трости. — Так что, приятель? Разоришься на пиво или нет?
Роберт с его выдержкой не дрогнул.
— Буду польщен, сэр, угостить вас.
Джеймс взял Мелоди за руку и повел в танцевальный зал с видом сержанта, ведущего на парад солдат, которых он муштровал.
— У какого это портняжки ты сняла с витрины свое платье? — спросил он. — Где это было?
— Да уж не там, конечно, где ты приобрел свои манеры, — яростно огрызнулась Мелоди. — Сочувствую, если тебе не по вкусу, когда тебя насильно заставляют снова танцевать со мной, но это не дает тебе повода так грубо вести себя.
Джеймс немного помолчал. Затем вместо ответа он бережно увлек Мелоди туда, где танцевали.
— Ничто не может меня извинить, — согласился Джеймс. — И я очень сожалею. Позволь начать разговор заново. Сегодня ты выглядишь прекрасно, Мелоди, и я почту за большую честь, если ты потанцуешь со мной. Прошу тебя.
Вокруг было столько очень хорошо одетых, прекрасно выглядевших мужчин, и Роберт, безусловно, один из них. Однако, если к ним подходило слово «красивые», то для Джеймса определение еще не было найдено. Понятно, он высок и бросается в глаза; понятно, у него ямочки на щеках и такие ресницы, что можно умереть. Не приходилось сомневаться, что он то сиял ангельской улыбкой, то чертыхался, то рвал и метал, когда у него портилось настроение. Но все герои всегда были такие, разве нет? В этом отчасти и заключается их загадочность, и по этой причине их так трудно приручить.
Мелоди отвернулась.
— Когда мы танцевали в последний раз, похоже, ни ты, ни я не получили слишком большого удовольствия.
— Теперь будет по-другому. — Он стал в позу приглашающего к танцу.
Певица, подражавшая Мэрилин Монро, наклонилась к микрофону и вполголоса пропела первую строку неизменного шлягера «Я втрескался в тебя, моя сладкая». Свет в люстрах приглушили до звездного мерцания. Это сломило волю к сопротивлению у Мелоди, и она с охотой отдала себя в его ожидающие руки. Ее макушка пришлась чуть ниже подбородка Джеймса. О, пусть ведет ее куда хочет и как хочет.