Выбрать главу

Грейс уставилась на него.

— И это твоё секретное слово? «Сырная тарелка»? Боже правый, неудивительно, что ваши читатели пишут гневные письма.

— Не наши читатели, мисс Брайтон. Это ваши читательницы суют свой нос в журнал своего мужа, что вызывает весь этот шум.

— Потому что ты заблуждаешься.

— Или, — сказал он, подняв палец, — это потому, что я на самом деле прав, а женщины ненавидят знать, что на них так легко влиять?

— Единственные женщины, на кого влияет «сырная тарелка» — это доярки. Так что не стесняйся, бери этот маленький лакомый кусочек сексуальных советов прямо в Висконсин.

— Теперь подожди, — сказал он, помахав пальцем перед её лицом, как несносный школьник. — Тебе нравятся сырные тарелки?

Грейс раздраженно прикусила внутреннюю сторону щеки.

— Да, но...

— И все твои подружки любят сырные тарелки?

— Дааа...

— И разве эта тарелка не является главной темой многих девичников? Разве вы не устраиваете слежку за винными барами с сырными тарелками и этими маленькими блюдечками со странными оливками?

— Конечно, но...

— Сыр — это новый шоколад, — самодовольно сказал он, откинувшись на спинку кресла, как будто только что нашел решение проблемы мирового голода.

— Нет, — сказала она, слегка пошевелив своим пальчиком. — Шоколад ничем не заменить.

— Сладкоежка. Заметано, — сказал он, отбивая её палец. — Но хотя бы признай, что если бы парень предложил тебе разделить бутылку вина и хорошую сырную тарелку на третьем свидании, ты была бы приятно удивлена.

— Я... я не знаю, — сказала она, сбитая с толку.

— Видишь ли, именно в этом парни всегда ошибаются, — ответил он, покачав головой от досады. — Они думают, что третье свидание всё ещё требует полной рутины шикарного ужина. Они предлагают разделить закуску, потом салат — потому что парни думают, что все женщины хотят салат на гарнир, а женщины позволяют им так думать. К этому моменту обе стороны уже наелись до отвала, но они всё равно заказывают два больших блюда. Потом, конечно, десерт, который она делает вид, что не хочет, а он делает вид, что хочет, чтобы накормить её с ложечки... А потом все слишком сыты, чтобы чувствовать себя сексуально. Он спустил кучу денег и стал таким же, как все остальные мужчины, которые приглашали её на свидание. Скучным.

Грейс открыла рот, чтобы возразить. Но не смогла.

— Но парень, который предлагает сырную тарелку? — продолжал он. — Это просто, сексуально...

— Сыр — это не сексуально.

— Я не говорю о фальшивом оранжевом сыре или безвкусном куске магазинной моцареллы. Я имею в виду гладкую деревянную доску с хорошим куском манчего, может быть, блё д'Овернь... или сливочную камбозолу... может быть, свежий багет. Также виноград, если тебе это по вкусу.

Грейс с ужасом осознала, что у неё во рту все пересохло.

Она больше не сомневалась, что сырная тарелка действительно затаскивает в постель множество женщин. Но не сыр приводил их туда. Конечно, чувства были приятными. И она отдала бы ему должное, если бы он заметил, что большинство женщин любят поесть.

Но не это было решающим фактором.

Нет, решающим был сам Джейк Мэлоун. Всё дело было в том, как он произнес слово «камбозола», и в том, как он нарисовал картину этой общей сырной тарелки, как будто он не хотел бы ничего больше, чем разделить её с любовью всей своей жизни.

Джейк продавал не сыр, он продавал себя.

— Хорошо, — сказала она, практично кивнув. — Я поведусь на твою маленькую теорию.

Он усмехнулся.

— Так и знал.

— Если, если я смогу услышать, как лысеющий нытик с лишним весом, живущий с мамой, подает эту сырную тарелку, и всё равно заполучить девушку.

Улыбка Джейка слегка сползла.

— Это несправедливо.

Грейс хмыкнула и подала знак, чтобы ей долили напиток.

— Твой совет работает только для таких, как ты.

— Таких, как я?

— Красивых. Подтянутых. С передозом обаяния.

— Да, я слышал, что женщины ненавидят все эти качества, — сказал он, чувствуя странный укор от её презрения.

Почему он хотел понравиться Грейс Брайтон, было непонятно, но его беспокоило то, что она так легко отмахнулась от него как от образца для анализа.

— Но ты понял к чему я веду, — продолжала она. — Ты мог бы предложить колоноскопию для пар, и женщины, вероятно, согласились бы. Но твои предложения не универсальны.

— Ага, — сказал он. — И ты хочешь сказать мне, что твои статьи универсальны? Давай посмотрим, каковы некоторые из ваших последних шедевров? Планирование вечера стейков, от которых у него потекут слюнки... Грейс, ты когда-нибудь думала обо всех этих вегетарианцах? Или что ты написала о том, что у пар, которые бегают вместе, секс лучше? Это ведь не распространяется на людей с проблемами суставов или голеней, не так ли? Был ли этот совет универсальным? Или возьмем твою подругу Джули, которая утверждает, что укладка волос — это искусство. А как же женщины с короткими волосами? Как они собираются научиться этому трюку?

Её глаза сузились.

— Ты же говорил, что никогда не читал мои статьи.

Джейк озорно улыбнулся.

Возможно, я провел небольшую разведку.

Она кивнула один раз, прежде чем сделать небольшое отступление.

— Хорошо, возможно, я смогу признать, что наши соответствующие статьи не применимы ко всем ситуациям.

Он кивнул, выглядя немного обескураженным её легкой капитуляцией.

Она надеялась, что это она выбила его из колеи. Он определенно выводил её из себя.

Хуже того, этот парень ей даже нравился. Она знала, что он обаятельный. Знала, что он уверен в себе.

Но он также был искренним. Немного смешным.

Более того, он слушал, когда она говорила. У Грега так часто бывало задумчивое выражение лица, и только тогда он не перебивал ее, чтобы заказать ещё один напиток.

— Твоя очередь рассказывать факты для первого свидания, — сказал он.

О-о.

— У меня есть ещё один вопрос, — сказала она, тянув время. — Расскажи мне одну вещь о себе, которую никто больше не знает.

— Которую никто больше не знает? — он поджал губы. — Не знаю, есть ли у меня такая вещь. Я не очень-то люблю глубокие тайны.

Признание прозвучало неожиданно, но было что-то в том, как он это сказал — что-то, что заставило её подумать, что у него действительно есть скрытые глубины, но он не собирается никого к ним подпускать.

Грейс закатила глаза.

— Ладно. Расскажи мне что-то, чего почти никто не знает. Что-то, что не входит в стандартный сценарий первого свидания.

Он сделал глоток своего напитка, размышляя над этим.

— Я ненавижу команду «Янки».

Она была странно разочарована тем, что его признание было таким скромным.

— Так ты, типа, что... фанат команды «Метс»?

— Не совсем. Я больше люблю футбол, но я не ненавижу бейсбол в целом. Только «Янки». Потребуется апокалипсис, чтобы я снова ступил на этот стадион.

— Боже, это звучит разумно и по-взрослому. Этому есть причина? Или просто обычные глупые мальчишеские штучки?

— Я просто не могу терпеть их заносчивую рутину моё-дерьмо-не-воняет. Я видел всю организацию вблизи, и это всё, что не так со спортом сегодня.

— Ты знаешь, не так ли, что есть миллионы ярых фанатов «Янки», у которых, вероятно, случился бы сердечный приступ от этого, возможно, необоснованного заявления?

— Ага. Ты никогда не говорила, что это должно быть разумное признание.

— Поняла, — сказала она с покорным кивком. — Сделаю вид, что мне всё это показалось интересным.

По какой-то причине это заставило его усмехнуться.

— Если бы я копнул очень глубоко, я мог бы сказать, что иррационально виню «Янки» за то, что они разрушили всё хорошее в моей жизни. Хотя здравый смысл подсказывает мне, что я принял это решение совершенно самостоятельно.