Выбрать главу

— Грейс? — спросила Джули. — Ты хочешь добавить что-нибудь к заказу?

Она закрыла меню, ее мысли были заняты не только едой.

— Сырную тарелку, — сказала она официанту. — Обязательно сырную тарелку.

Затем она забрала свой мобильный телефон из рук Райли и набрала одно судьбоносное слово в ответ на сообщение Джейка.

«Да».

Глава 18

Грейс знала, что у нее не было практики в свиданиях.

Но она не знала, что возвращение в эту проклятую повозку обернется такой катастрофой.

Одетая только в зеленый лифчик и трусики, она стояла перед своим шкафом. И рассматривала. Долго рассматривала.

Не отрывая взгляда от кучи одежды, которая вся была не той, она взяла с тумбочки телефон и позвонила Джули.

— Привет, Грейс, — прощебетала ее подруга.

— Мне нечего надеть.

На мгновение воцарилась тишина, за которой последовал шорох... простыни или, может быть, одежды?... затем раздалось шепотом: — Стой!, а потом хихиканье.

Грейс закатила глаза.

— Я что-то прервала?

— Конечно, нет, — сказала Джули. За очередным хихиканьем последовал визг.

— Когда Митчелл закончит лапать тебя, мы можем, пожалуйста, заняться моим кризисом?

— Конечно, конечно, — сказала Джули, ее голос стал совсем деловым. — Послушай, ты позвонила правильной девушке. Я написала около восьми статей именно по этой проблеме. Я знаю, что в это будет трудно поверить, но то, что ты думаешь, что испытываешь, не реально.

— Прости?

— Ты испытываешь панику, связанную с первым свиданием и тем, что тебе совершенно нечего надеть. Это совершенно обычное явление, но оно на 100% у тебя в голове. Теперь повторяй за мной: — В этом шкафу есть идеальная вещь, которую можно надеть.

— Если бы я знала, что ты будешь в режиме психоаналитика, я бы позвонила Райли или Эмме.

— Я так и знала! Тебе нравится Эмма.

— Мы можем обсудить это позже? Например, после того, как выясним, что мне надеть?

— Сколько у нас времени?

Грейс посмотрела на часы и попыталась подавить прилив паники.

— Эм... около восьми минут.

— До того как тебе надо выйти? Или до того как Джейк придет туда?

— Он придет сюда. Это из разряда того, как поступают парни с молочных ферм.

На другом конце провода повисло молчание.

— Я пытаюсь выяснить, есть ли там сексуальный подтекст, но в основном это просто кажется странным. Но в любом случае, это большой шаг для первого свидания. В наши дни показать мужчине свой дом — это больший шаг, чем показать ему свои сиськи.

— По мнению кого, Райли? К тому же, он уже видел мою квартиру, — сказала Грейс, взяв в руки синее платье и быстро отбросив его. Слишком корпоративно. Белый сарафан? Слишком свадебный. Прошлогодние узкие джинсы? Слишком узкие.

— Что значит, он видел? — взвизгнула Джули. — Джейк Мэлоун был в твоей квартире?

— Только один раз. Он пришел после той первой выходки с видеокамерой. Я думала, что он собирается изрубить меня на куски, но в основном он просто хотел поразглагольствовать и по-мужски потоптаться вокруг да около.

И поцеловать меня. Он хотел меня поцеловать.

— И мы не слышали о том, что он заходил в квартиру, потому что...?

Потому что это было личное. И по какой-то причине важно.

— Я не знаю. Я думаю, это просто никогда не всплывало.

Джули издала звук, как бы говоря «чушь собачья».

— Как он вообще узнал твой адрес?

Грейс сделала паузу.

— Знаешь, я на самом деле никогда не думала об этом. Если бы мне пришлось гадать, я бы предположила, что он переспал с кем-то, или с несколькими людьми, у которых были связи с людьми, которые что-то знают. И у нас осталось четыре минуты, так что...

— Джинсы клёш. Темные, которые, как ты всегда жалуешься, делают твои бедра большими, хотя ты заблуждаешься. Ты выглядишь в них убийственно. Красные каблуки, красный ремень и твой черный топ на бретельках. Идет дождь, так что захвати свой красный тренч. Тот, что от Burberry.

Грейс бросилась вытаскивать каждую вещь, о которой упоминала Джули, слишком хорошо зная сколько времени осталось, чтобы сомневаться в советах подруги.

— Откуда ты все это знаешь? Может, теперь, когда ты состарилась и остепенилась, вместо того, чтобы встречаться со всем городом, тебе стоит присоединиться к отделу «Моды» в Шпильке.

— Я тебя умоляю. Оливер никогда бы меня не взял. А теперь поторопись и оденься. И Грейс?

— Да?

— Никто не осудит тебя, если ты переспишь с ним.

С этими словами Джули отключилась, как раз в тот момент, когда раздался звонок в дверь.

Чееееерт, — Грейс готова была поспорить на деньги, что Джейк не из тех, кто приходит вовремя. Он показался ей человеком, который всегда считал, что на поиск такси уйдет «две секунды», не обращая внимания на такие вещи, как час пик. И она не понаслышке знала, что у него была не самая приятная привычка заявлять, что все займет «пять минут», когда на самом деле он имел в виду, что это займет время, кратное пяти минутам.

Но, конечно, сейчас он решил прийти пораньше.

Вот и весь ее грандиозный план — открыть дверь, выглядя чертовски сексуально с его любимым бурбоном в руке. Она накинула голубой халат и направилась к двери.

О Боже.

Джейк Мэлоун сотворил чудеса одев джинсы. А его темно-зеленая рубашка была засучена настолько, что открывала предплечья. Ее особая слабость.

Его взгляд прошелся по ее ногам, задержавшись на подоле, прежде чем он улыбнулся ей в глаза.

— У меня приятные воспоминания об этом халате.

— Не сомневаюсь, — сказала она, жестом приглашая его войти. — Я буду готова через минуту.

— Не спеши, — сказал он, доставая бутылку шампанского из сумки, которую принес с собой. — Я забронировал столик на тридцать минут позже, чем первоначально сказал тебе.

— Нарочно? — спросила она, шокированная. — Ты ожидал, что я опоздаю?

— Разве я был не прав? — спросил он, начиная искать в шкафу бокалы для шампанского.

— Но я никогда не опаздываю.

— Ты никогда не опаздывала со своим бывшим парнем-клоуном, потому что тебе было все равно, что на тебе надето.

— Мне было не все равно!

— Ты заботилась о том, чтобы выглядеть презентабельно, — уточнил он, наконец-то найдя бокалы. — А не о том, чтобы выглядеть сексуально.

— Это то, что, по-твоему, я делаю сегодня вечером? Пытаюсь выглядеть сексуально? — она приняла бокал, который он протянул, хотя у нее было искушение надуться.

Он чокнулся своим бокалом с ее, затем сделал глоток и оценивающе посмотрел на нее.

— Тебе никогда не нужно стараться, Грейс.

Грейс почувствовала радостное, игристое чувство, которое не имело абсолютно никакого отношения к шампанскому.

— Чёрт возьми, да ты просто эксперт в этом деле.

— Это благодаря многочисленной практике, — сказал он, слегка подмигнув. — А теперь иди. Переодевайся в любой сексуальный наряд, который твоя подруга велела тебе надеть в последнюю минуту.

Грейс не могла удержаться от смеха, когда, следуя инструкциям, направилась в спальню.

— Если ты выложишь что-нибудь из своей мужской гениальности на том проклятом сайте, я буду все отрицать! — воскликнула она.

— Никаких сайтов сегодня вечером, Грейс. Это только для нас. И ты тоже не начинай эту ерунду про «никаких мужчин», а то я отнесу это шампанское через пару улиц к той девице, с которой я был в то утро, когда мы встретились.

Грейс улыбнулась, влезая в джинсы.

Чёрт возьми. Ей действительно начинал нравиться этот парень.

***

Грейс знала, что они с Грегом держались за руки во время их отношений. Она просто не могла вспомнить конкретные моменты.

Она не помнила, чтобы это было так хорошо. Или так естественно.

Или так чудесно.

Они закончили ужин, и Джейк предложил прогуляться, на что Грейс указала как на его первый промах за вечер. Если бы он знал женщин хотя бы наполовину так хорошо, как ему казалось, он бы понял, что женщины на высоких каблуках не прогуливаются. Они могут ходить. Из пункта А в пункт Б. Иногда. Но бродить без цели? Не очень.