– Да, приятель, – усмехнулся Хьюго, – я вижу, здесь ты оказался в компании птиц высокого полета! – Он подмигнул Изобел. – Боже, миледи, что вы сделали, представив этого обормота своей родне! Они ж его до смерти замучают!
– К счастью, пока не замучили. – Изобел усмехнулась. – Они даже хотели женить его на мне!
Она и сама не знала, какой черт дернул ее за язык, но Хьюго, похоже, ничуть не удивился.
– Вы хотите сказать, лэсс, что у вас хватило ума отказаться от этого брака?
– Да, я отказала ему. Не знаю, правда, при чем тут мой ум; дело вообще не в сэре Майкле. Просто я не хочу выходить замуж, и точка. Моя родня хотела выдать меня за него только потому, что он якобы разрушил мою репутацию.
– Вряд ли только поэтому! Если бы вы дали мне подумать с минуту, я наверняка назвал бы еще одну или две причины, почему ваша родня хочет этого брака, но, поскольку вы уже отказали, мне нет нужды ломать голову. – В глазах Хьюго заплясали озорные огоньки, и Изобел это не оставило равнодушной. А вот Майкла, это, должно быть, бесило, и он шел позади с мрачным видом.
Улыбнувшись Хьюго, Изобел позволила ему взять ее под руку, и они направились в замок, в то время как Майкл, следуя за ними, недоумевал, почему невинный флирт Хьюго так раздражает его. В молодые годы между ним и Хьюго часто возникало соперничество, особенно когда дело касалось женщин; тем не менее Хьюго всегда был близок ему – возможно, ближе, чем родной брат. Порой Майклу казалось, что они с Хьюго способны читать мысли друг друга.
Сейчас Майкл, пожалуй, был рад, что Хьюго удалось хоть немного развеять грустное настроение Изобел. И все равно он слегка ревновал ее к Хьюго, даже не имея на это права.
Изобел по-прежнему оставалась для него загадкой. Впервые он встретил женщину, чьи мысли не были день и ночь заняты лишь замужеством, детьми и домашними хлопотами. Незамужних женщин общее мнение, как правило, считало несчастными созданиями, но Изобел меньше всего казалась несчастной, хотя и вошла в тот возраст, когда отцы начинают подыскивать мужей для своих дочерей. Впрочем, леди Адела была еще старше…
Если только Майкл запомнил правильно, Изобел говорила, что у нее семь сестер и на данный момент четыре пока не замужем. Почему же Маклауд смог подыскать мужей лишь для половины своих дочерей; или он недостаточно богат, чтобы наделить их приданым? Но если все они столь же красивы, как Изобел или Адела, любой возьмет их и без большого приданого…
Войдя в зал вслед за Изобел и Хьюго, Майкл заметил, что все уже собрались к завтраку. Когда утром он, проснувшись, увидел в окно Изобел, то сразу же поспешил побыстрее одеться и спустился по лестнице, которая вела из его маленькой комнаты в кухню на первом этаже, а затем прошел через зал. Не успел он оказаться по ту сторону крепостной стены, как тут же увидел «Рейвен», направляющийся в порт. Понимая, что у него не будет достаточно времени, чтобы объяснить Изобел появление Хьюго, он постарался опередить ее. Все же галера подошла слишком быстро, и он не успел обрисовать детали.
Завидев их, Гектор Риганах поднялся с места.
– Еще гости, дочка?
– Этот джентльмен, – объявила Изобел, – кузен сэра Майкла и приплыл сюда за ним.
Гектор пристально посмотрел на Майкла, и тот поспешил заверить:
– Разрешите представить – сэр Хьюго Робисон из Стратерна. Он действительно мой кузен, сэр.
– Добро пожаловать в Лохби, Робисон! – улыбнулся Гектор. – Кстати, позвольте полюбопытствовать: вы, случайно, не в родстве с Изабеллой, графиней Стратерна и Кэтнесса?
– Да, я действительно имею честь быть с ней в родстве, – с поклоном ответил тот.
Затем Гектор представил гостям принцессу Маргариту и других членов семьи, после чего все приступили к завтраку.
– Надеюсь, – любезно сказал Гектор, – ваши люди тоже присоединятся к нам?
– Сэр, – Хьюго наклонил голову в знак благодарности, – мои люди почтут за честь, но долго оставаться у вас мы не можем – Майкл хочет отплыть сегодня после полудня. Тем не менее…
– Тем не менее, – перебила его леди Юфимия, – ваши люди должны отдохнуть как следует после такого долгого путешествия. Сэр Майкл, неужели вы не погостите у нас еще немного?
– Благодарю вас за вашу доброту, миледи, – ответил Майкл, – но обстоятельства вынуждают меня поторопиться. – Он посмотрел на Изобел, полагая, что она поняла, о каких обстоятельствах идет речь.
Однако Изобел уже не было на том месте, где она находилась всего минуту назад. Майкл заметил лишь край ее юбки, ускользавший за дверь, ведущую на лестницу.
Понимая, что не очень прилично сидеть за столом с сестрой и тетей, не говоря уже о принцессе Маргарите, в стареньком платье, которое она надела для прогулки по взморью, Изобел решила позавтракать позже и, воспользовавшись тем, что Гектор разговаривает с сэром Хьюго, выскользнула из-за стола. Никто не стал ее останавливать, и Изобел решила, что исчезновения гостьи хозяева просто не заметили.
На лестнице ей встретилась одна из служанок, и Изобел попросила девушку принести хлеб и эль в ее комнату, а заодно помочь ей переодеться.
– Да, лэсс, – кивнула Ада. – Вид у вас неважный: ботинки все в песке, а волосы выглядят так, словно в них сто чертей танцевали!
Боже! О волосах Изобел и вовсе не подумала; уходя утром из дома, она даже не потрудилась как следует причесаться. Неудивительно, что Кристина так посмотрела на нее…
Ада не заставила себя ждать и появилась в комнате Изобел не только с хлебом и элем, но и с тонко нарезанной ветчиной. Пока Изобел ела, она взялась за ее прическу.
– Зал полон мужчин, – сообщила Ада, – но, увы, долго они не задержатся…
Изобел почувствовала, что разделяет сожаление Ады. Она пыталась уверить себя, что причина этому сэр Хьюго, который показался ей весьма интересным человеком, однако эта мысль еще раз напомнила Изобел, что теперь, после того как ее репутация считается загубленной, ей не придется часто общаться с молодыми людьми. А ведь когда-то ей так нравились светские приемы!
Изобел попробовала уверить себя, что это, в сущности, не такая уж большая потеря: светские приемы – всего лишь несерьезное развлечение, и ничего больше. Она пыталась убедить себя, что жизнь в одиночестве ей придется по душе, но все это были весьма слабые утешения, стоило вспомнить о том, что еще совсем недавно будущее казалось ей полным самых широких возможностей и самых радужных перспектив.
– Сэр Майкл действительно принц? – неожиданно спросила Ада.
– Нет, он не принц. – Изобел невольно вздохнула.
– А-а, так это его брат должен стать принцем! Но ведь если один брат – принц, все остальные тоже принцы, не так ли?
– Не сплетничай о гостях, Ада! – сурово произнесла Изобел. – В конце концов, его брат тоже пока еще не принц…
– Да, но когда он станет принцем, разве сэр Майкл…
– Довольно, прекрати! – Изобел вообще не хотелось говорить ни о Майкле, ни о его брате, который должен стать принцем Оркнейским, тем более что ей не суждено увидеть саму церемонию, о чем она жалела сильнее, чем сама того ожидала. Если честно, на душе у нее было тоскливо, и это настроение не развеялось даже после того, как Ада удалилась.
Когда через несколько минут в комнату вошла Кристина, Изобел мысленно пожалела о том, что не укрылась от любопытных родственников где-нибудь в другом месте.
– Доброе утро, сестренка! – Кристина порывисто обняла Изобел. – Я хотела зайти вчера вечером, но Гектор не велел тебя беспокоить, чтобы ты еще немного подумала над своим решением…
– Ох уж этот Гектор! – Изобел усмехнулась.
– И все равно мне хотелось поговорить с тобой. По тому, как ты выскользнула сегодня из-за стола, мне показалось, что возвращаться к завтраку ты не собираешься. Я правильно поняла?
– Да. – Изобел кивнула. – Я вдруг сообразила, что у меня ужасный вид и мне лучше удалиться… – Она сделала паузу. – Надеюсь, ты пришла не для того, чтобы уговаривать меня выйти за Майкла?
– Господь с тобой, конечно, нет! – Кристина перевела взгляд на узкое окно, выходившее на двор. – Это твое личное дело и больше ничье…