Изобел поискала в толпе глазами Майкла и вскоре увидела его: он спешил навстречу Гектору.
Подобрав одной рукой подол, другой поддерживая плед, Изобел побежала к мужу; туфли немилосердно натирали ей ноги, но она не обращала на это внимания.
Гектор похлопал Майкла по плечу:
– Молодец, приятель! Если бы ты не заметил их после того, как они обезоружили наших охранников, и не поднял тревогу, они перерезали бы нас во сне.
Изобел хотелось крикнуть, что это ей удалось заметить врагов и предупредить Майкла, но она сочла за лучшее придержать язык.
– Вы оказываете мне неподобающую честь, сэр, – улыбнулся Майкл. – Благодарить нужно не меня, а мою супругу. Она… – Майкл замялся.
Изобел почувствовала, как краска приливает к ее щекам. Неужели Майкл скажет, что она делала в тот момент, когда увидела незнакомцев?
– Должно быть, – нашелся Майкл, – ее потревожил шум, а потом она разбудила меня.
Только сейчас заметив скромно стоявшую в стороне Изобел, Гектор приветливо улыбнулся ей:
– Стало быть, это ты, крошка? Ну и слух у тебя, если ты умудрилась заслышать приближение врага, когда даже наши охранники ничего не слышали! Что ж, спасибо.
Изобел молчала: рассказать Гектору, как все произошло на самом деле, она стыдилась, а солгать не могла. За нее ответил Майкл:
– Право, я и сам удивляюсь, как она сумела их обнаружить. Должно быть, она вышла из палатки по нужде. – Он обернулся: – На будущее, Изобел, не гуляй по ночам; одному Богу известно, какие еще сюрпризы может приготовить нам Уолдрон. Сэр, я полагаю, мы больше не нужны, поэтому можем удалиться.
– Ладно, идите. – Гектор махнул рукой. – Вы потрудились на славу и вполне заслужили отдых. Выспитесь как следует – завтра нам предстоит трудный день…
Майкл обнял Изобел за плечи, и они направились к палатке.
Как только расстояние между ними и основным лагерем увеличилось, Майкл нахмурил брови:
– Я, кажется, велел тебе сидеть в укрытии.
От сурового тона мужа у Изобел по спине побежали мурашки.
– Но ведь ты сам не сидел в укрытии…
– А ты бы предпочла, чтобы я позволил им напасть на лагерь?
– Разумеется, нет. Но я не думала, что ты можешь так драться…
– Не пытайся увести разговор в сторону. Кто говорил о том, что мы должны доверять друг другу?
Изобел вдруг почувствовала, как слезы подступают к ее глазам, и, не удержавшись, всхлипнула. Заметив это, Майкл взял ее за плечи и резко повернул к себе.
– Хочешь разжалобить меня слезами? Не выйдет!
– Вовсе и не пытаюсь! – снова всхлипнула Изобел. – Я и сама не знаю, почему плачу. Во всяком случае, мне было страшно, только пока я не знала, где ты и что с тобой.
Руки Майкла еще крепче впились в ее плечи.
– Не стоит так обо мне беспокоиться, – сердито произнес он. – Понимаю, ты еще мало меня знаешь, но, поверь, я смогу за себя постоять. Нас с Генри отец и дед научили помалкивать о своих боевых способностях, но при этом совершенствовать их постоянно.
– А Уолдрона тоже учили всему этому? – поинтересовалась Изобел.
– Учили, да не те люди. – Майкл усмехнулся. – Помнишь, что говорил Гектор о рыцарях-тамплиерах?
– Да, помню.
– Тамплиеры известны по всему христианскому миру как самые лучшие воины, а от своего приемного отца я перенял мнения не хуже тех, которые получали члены ордена.
– Скажи, где ты жил с твоим приемным отцом?
– Лучше когда-нибудь я свожу тебя туда… Что до Уолдрона, то в боевом искусстве он силен, пожалуй, не меньше, ем мы с Генри; а вот из книг тех многочисленных философов, которые мы читали, он выбирал только то, что было ему о душе, и решительно отбрасывал остальное. В результате Уолдрон хотя и получил образование не хуже нашего, все это е пошло ему впрок.
– То есть как?
– А так. Его взгляды на жизнь представляют собой некую комбинацию из знаний, которые он получил, и из неколебимой веры в то, что ему все на свете дозволено.
– Но как можно в это верить? – удивилась Изобел. – Нет ни одного человека, которому было бы все дозволено!
– Уолдрон как-то сумел вступить в союз с Римской церковью и теперь верит, что сам Бог на его стороне. Кстати, не один он верит, что Бог помогает воинам Христа: среди тамплиеров тоже есть такие.
– Но если у тебя такое же образование, как и у Уолдрона, почему ты не веришь, что можешь грешить сколько хочешь?
– Наверное, потому, что я не он. – Майкл пожал плечами. – И я не советую тебе переводить разговор на другую тему, а требую, чтобы ты поклялась раз и навсегда, что в минуту опасности не будешь нарушать моих приказов. Изобел не знала, что сказать.
– Я признаю, что ты действительно заботился о моей безопасности, – в конце концов заговорила она, – и этой части твоего приказа я безоговорочно подчинилась. Но насчет того, чтобы сидеть в палатке, пока ты меня не позовешь… А если бы тебя, не дай Бог, убили – кто бы тогда меня позвал?
Майкл ответил не сразу.
– А если бы мы проиграли битву? Тогда тебе, я думаю, лучше было бы все-таки прятаться здесь, наверху холма…
– Если бы мы проиграли битву, все было бы по-другому. И вспомни, ведь в пещере ты доверял моим решениям.
Майкл задумался.
– Ты права, Изобел, – наконец проговорил он, – но все равно ты должна понять, что мужчина обязан защищать женщин, а не наоборот, они слабее и не умеют обращаться с оружием.
– Вовсе я не слабая. – Изобел вскинула голову. – И с оружием обращаться умею отлично.
Майкл улыбнулся:
– Ты всерьез считаешь свой крошечный кинжальчик оружием? Боюсь, это преувеличение. К тому же порой ты бываешь излишне вспыльчивой, а значит, не видишь опасности у себя перед носом.
На этот раз Изобел промолчала, и Майкл привлек ее к себе.
– Иногда, не спорю, ты все же оказываешься в нужное время в нужном месте, и я не могу не восхищаться твоим мужеством.
– Спасибо! – Изобел была до глубины души тронута этой похвалой, и ей очень хотелось, чтобы их разговор больше не возвращался к взаимным обвинениям. К счастью, они уже дошли до палатки, и Майкл, войдя в нее, поправил сбившиеся меха и плед, а когда Изобел зашла следом, тут же крепко притянул ее к себе, словно давая понять, что он снова собирается заняться с ней любовью. Однако на этот раз он ограничился лишь крепким объятием и страстным поцелуем. Сон быстро сморил обоих, и Изобел очнулась лишь поутру.
Корабли отправились в путь, как только течение достаточно окрепло, чтобы позволить им без труда пройти через узкий пролив. После этого флотилия проследовала на север, и во время движения дозорные пристально следили, не появятся ли снова вражеские корабли.
Несмотря на то что путешествие заняло несколько дней, время летело быстрее, чем ожидала Изобел. Как только впереди замаячила гавань Керкуолла, она стала пристально вглядываться в стоящие там корабли. Изобел всегда считала, что у лорда-адмирала Островов большой флот, но флот Синклеров оказался гораздо многочисленнее.
Пересаживаясь в шлюпку, чтобы высадиться на берег, Изобел не отрываясь смотрела на величественный собор из желтого камня и обширный дворец епископа.
Взяв жену под руку, Майкл повел ее в главный зал собора. Несмотря на огромные размеры, зал показался Изобел очень уютным – должно быть, из-за двух огромных жарко горевших каминов.
Хозяин, стоявший в ожидании на возвышении в окружении двух дам, в первую очередь поприветствовал принцессу Маргариту. Изобел нашла, что Генри – человек с безукоризненными манерами и их прибытию он, судя по всему, искренне рад.
Представив мать и жену, сэр Генри кивнул Майклу, после чего Майкл подвел Изобел к брату. Поздоровавшись с Генри, Майкл представил Изобел жене брата и матери, а Изобел сделала грациозный реверанс. От взгляда ее не укрылось, что если Генри и его жена приветствовали ее довольно тепло, то свекровь, судя по всему, восприняла невестку весьма прохладно.