Выбрать главу

— Увидимся сегодня вечером. — Её голос прозвучал жёстко и без эмоционально.

Разочарованно пробормотав, я выключила телефон и бросила его рядом на подушку. О, боже. Я никогда раньше так не разговаривала с мамой. Ну, по крайней мере, с подросткового возраста. Великолепно. Ужин и художественная выставка, по всей вероятности, пройдут успешно.

Когда я растирала виски, моё внимание привлекла белая коробка, стоящая на журнальном столике. Так что, хоть я и чувствовала себя несчастной, я примерила новые красные шпильки. Они идеально сидели на ноге, и я проделала небольшой круг по гостиной. Восхитительно. Элегантные красные каблуки даже ходьбу делали более приятной. Мне очень понравились эти туфли, с самого первого момента, как только я их примерила, но вместо них купила более практичную пару. Удобную и прочную.Я такая.

Или вернее – такой была. Я пообещала себе, что с этого момента начну выбирать обувь, которую действительно хочу. То же самое с мужчинами.

Глава 7

После ужасного телефонного разговора с мамой я долго принимала горячую ванну, надеясь смыть свои проблемы. Не удалось. Не надев ничего кроме халата, я открыла входную дверь и несчастно уставилась на Рейчел, которая выглядела великолепно в нефритовом зелёном платье.

— Забудь о сегодняшнем вечере. Я не пойду.

— Поворачивайся, — она сделала круговое движение пальцем, закрыла за собой дверь и толкнула меня в сторону спальни. — Переодевайся.

Ощущая руку Рейчел, крепко прижатую к спине, я потащила ноги, нехотя двигаясь вперёд.

— Я ужасно поссорилась с мамой.

— На самом деле? — Рейч направилась прямиком к моему шкафу, быстро переворошила всю одежду и внимательно осмотрела бежевое платье, прежде чем достать его. — Из-за чего?

Я упала на кровать.

— Думаю тридцать лет сдерживаемой агрессии. Она просит меня вернуться в «Знакомства по параметрам». Я сказала, что меня интересует только один человек, и она была не в восторге от моего выбора. — Я резко села. — Как ты думаешь, разыскивать информацию о Генри в интернете будет слишком?

— Нет необходимости. — Она выбрала в моём шкафу сексуальный черно-красный топ из шёлка и протянула мне.

— Я позаботилась об этом.

В моём теле застыли все мышцы.

— Т-ты что?

Она преувеличенно пожала плечами.

— Я позвонила во «Всё для пушистых», поговорила с Эбби Уилсон и использовала свою силу убеждения, чтобы узнать номер телефона Генри. Потом я позвонила ему, призналась в своих поспешных выводах о том, что тебе нравится парень из «Знакомств по параметрам», и сказала ему, в какой художественной галерее сегодня вечером мы будем, если он захочет встретиться с нами.

Я завизжала.

— Ты это сделала? Серьезно?

— Да, именно поэтому тебе нужно собираться. — Она схватила меня за руку и подняла на ноги. — Он показался мне немного ошеломлённым, когда упомянула про выставку. Поэтому в ответ на его скептицизм я уточнила, что мы довольно культурные.

Я обняла её за шею.

— Я люблю тебя, Рэйч. Ты подняла термин «лучшая подруга» на совершенно новый уровень.

— Всегда пожалуйста. — Я обняла её сильнее, а она погладила мою спину. — Это минимум, что я могла сделать, чтобы исправить оплошность, спровоцированную моей драмой с Диллоном. Не могу поверить, что потеряла два дня своей жизни страдая из-за этого придурка.

— Он не заслужил даже твоей слезинки. — Я вылезла из халата и надела чёрную юбку и стильный топ, который выбрала Рейч. — Каким тебе показался Генри, когда ты позвонила?

— Удивленным. — Она подняла руки. — Однако в позитивном ключе.

— И он сказал, что присоединится к нам?

Она начала постукивать алым ноготком по подбородку.

— Напрямую нет, но казался заинтересованным.

У меня заболело в животе.

— Что если он не придёт?

— Это не было бы хорошим знаком.

Видимо заметив испытываемое мной разочарование, которое отразилось на моём лице, она пренебрежительно махнула рукой. — Я уверена, что он придёт.

Я проверила время и поняла, что мы опаздываем на ужин с мамой и Робертом. Вернулась в ванную, поправила макияж, причесала волосы, а затем проверила своё отражение в зеркале. Мои щёки покраснели, глаза казались больше, а гладкие волосы падалина плечи и я убрала их за уши. Этот топ из шёлка и чёрная юбка определённо выглядели намного сексуальнее всего, в чём Генри видел меня прежде одетой. Наряд не совсем подходящий для практичных чёрных сапог. Этот ансамбль призывно кричал о высоких красных каблуках.

Я поспешила в гостиную и одела свои великолепные красные шпильки. Каждый нерв в моём теле вибрировал от беспокойства. Что если он не появится?

Я не должна так думать.

Или напротив, если бы он пришёл?

Глубоко вздохнув, я открыла входную дверь и высоко подняла голову.

— Я готова.

Больше никаких логичных решений. Больше никаких безопасных игр.

Если Генри придёт сегодня в галерею, я раскрою ему свои чувства.

***

Как только мы вошли в художественную галерею «Ripple», расположенную в центре Сакраменто, мы с мамой разошлись в разных направлениях, сохраняя дистанцию одна от другой.

— Какой прекрасный ужин, совершенно не неловкий.

Рейчел взяла бокал шампанского у официанта, протянула один мне и повела к абстрактной картине, которая бы отлично смотрелась в моей гостиной.

— Как ей хватает наглости злиться на меня? — Я указала себе на грудь. — Хотела бы я это знать.

Рэйч приподняла бровь, выражая свой сарказм.

— Может быть это потому, что ты плохо говорила о её браке и намекала на его близкое завершение?

Ах, точно.

— Я пыталась донести до неё, что она не может претендовать на знание всех ответов.

— Хороший подход, кажется, он сработал. — Она чокнулась своим бокалом о мой. — Или нет.

Потягивая шампанское, я осмотрела большой модный зал, разделенный высокими белыми перегородками, которые контрастировали с чёрными трубами, виднеющимися под потолком. В галерее собралось много посетителей. Казалось, что весь Сакраменто появился на открытии этой художественной выставки. Все, кроме одного человека. Я отвернулась к картинам, стараясь не показывать своего разочарования.

— Я его не вижу.

— Расслабься. Мы только что приехали сюда.— Рейчел медленно повернулась, оглядывая комнату. — Подожди... да, я думаю, это он стоит за той деревянной балкой. Симпатичный и пунктуальный. Не совсем тот кто заставляет себя ожидать.

Я ахнула.

— Где?

— Левый угол в конце зала. Она быстро осмотрела его, а затем приложила руку ко рту. — О, вау!

— Что? — спросила, не решаясь развернуться.

— Вчера он был в трениках и с отросшей щетиной.

Мне это показалось знакомым.

— И что?

Её глаза опускались, предположительно с головы до пальцев ног.

— Давай просто скажем, что он неплохо над собой потрудился.

Когда оглянулась через плечо, в моей груди лихорадочно стучало сердце. Я пробежала глазами сквозь толпу болтающих людей, потягивающих шампанское и дегустирующих закуски, пока не остановилась на Генри версии GQ.

Вау было преуменьшением. Он перешёл от образа простого сексуального парня к абсолютно великолепному и универсально-обаятельному, как у модели с обложки. На нём были одеты классические брюки, чёрная рубашка с воротником, а взъерошенные волосы подчёркивали лицо, теперь чисто выбритое. Даже из глубины зала его глаза завораживали меня – глубокие, тёмные и таинственные. Его внимание было обращено на женщину с длинными золотыми локонами, которая что-то ему говорила.