Выбрать главу
*** 

Как будто мои нервы были недостаточно взвинчены после встречи с владельцем картинной галереи и Генри, моя мать выбрала именно этот момент, чтобы подойти ко мне.

— Юная леди, с кем ты разговаривала?

Правда? Она должна была спросить меня об этом именно сейчас?

— Ммм, ты не видела Рейч? Она мне нужна.

— Это в него ты влюбилась, о чём рассказывала мне по телефону? — спросила она, неотступно следуя за мной, пока я отчаянно пыталась найти свою подругу.

— Говори тише, пожалуйста. — Я бросила на неё убийственный взгляд. — И я не влюблена.

Больше похоже на влюбленность в стероиды.

— Это был Генри, правильно?

Я резко остановилась.

— Откуда ты знаешь его имя?

Она подняла брошюру с фотографией художника, а её глаза наполнились слезами.

— Прости, что обидела тебя прежде. Ты моя маленькая девочка и я не хочу, чтобы ты пострадала. Но думаю, тебе стоит довериться своим инстинктам.

Моя челюсть упала на пол.

— Кто ты такая и что ты сделала с моей мамой?

Она рассмеялась, а затем вытерла сползающую по щеке слезу.

— Я совершила много ошибок с мужчинами. Поверь мне, я понимаю, что у меня нет ответов на все вопросы, — её голос дрогнул от эмоций.

— Я просто пыталась оберегать тебя.

— Я знаю, мам.

Ошеломленная её внезапным (и странным) изменением своего мнения, я обняла её, прижимая сбоку.

— Прости меня за то, что сказала по телефону о тебе и Роберте. Вы оба выглядите очень счастливыми вместе.

Она поцеловала меня в щёку.

— Пришло время для меня, не так ли? Я уверена, что так будет и для тебя тоже.

Я заметила Генри и Дженнифер с другой стороны зала.

— Точно не в ближайшее время.

Не с Дженнифер Кук поблизости. Очевидно, она подходила ему лучше. Помимо уверенности в себе и красоты, они с Генри разделяли страсть к миру искусства. С другой стороны я, изучала историю искусства, лишь чтобы не испортить средний балл в школе.

— Ох, Эллен. — Моя мама обняла меня за талию. — Он не заинтересован в ней.

— Разве ты не видишь того, что вижу я? Она владелец художественной галереи, мам. — Я показала в их направлении, где двое вели серьезный разговор. Дженнифер вновь его обнимала. — Признай это, она гораздо лучше подходит для него. Я даже не могу отличить Моне от Сислеа. Если только не нарисована водяная лилия в какой-нибудь части полотна.

— О, я уверена, что это просто бизнес, — ответила она пренебрежительно.

Ситуация становилась всё тревожнее. Моя очень практичная мама внезапно поверила в Генри? В художника? Не совсем стабильная и безопасная карьера, которые она обычно выбирает. Хотя на многих его картинах над названием виднелась карточка ПРОДАНО. Я собиралась спросить маму о её новом отношении, когда Дженнифер отошла от Генри и решительными шагами направилась в переднюю часть зала. В то же время моя мама сказала, что ей нужно кое-что проверить.

Из ниоткуда передо мной появилось лицо.

— Эллен.

Я отскочила назад.

— Рэйчел! Где ты была?

— Чрезвычайная ситуация. — Она подняла свой мобильный телефон. — Джина окончательно рассталась с Джорджем. Ей нужно, чтобы я немедленно приехала. Я бы хотела принести шампанское и отпраздновать, но очевидно, что случай не подходящий.

— Нет, на самом деле я бы подождала, прежде чем праздновать. — Я вздохнула. — Думаю, мама отвезёт меня домой. Ещё одна любовь умерла.

— Да, но мы знали, что их дни сочтены. — Она обеспокоено посмотрела на меня. — Ох, подожди. Ты имела в виду Джину или себя? Что случилось? Почему ты не с Генри?

— Владелец картинной галереи, вот почему. — Я обменяла пустой бокал из-под шампанского на новый, у проходящего мимо официанта. — Генри – художник которого она представляет сегодня, и судя по её поведению, она хотела бы продемонстрировать больше, чем его картины.

Рэйчел запрокинула голову и засмеялась.

— Это действительно хорошая шутка.

Не такую сочувствующую реакцию я ожидала.

— Ты смеёшься над моими страданиями?

— Ой, пожалуйста. — Она копалась в сумочке в поиске ключей от машины, а потом поправила ремешок на плече. — Сначала ты подумала, что он охотился за Эбби-как-её-там-зовут. Теперь он охотится за владельцем картинной галереи? Поставь на кон свои права и действуй.

Я указала через комнату.

— Ты видела, как она на нём висела?

— Да, я видела её, когда должна была видеть тебя.— Она бросила взгляд мне за спину. — Сейчас Генри разговаривает с каким-то парнем. Поэтому прекрати оправдываться и шевели ногами.

Мой пульс участился.

— Что я должна сделать?

— Покажи меньше ревности и больше действия. — Тон её голоса навёл меня на мысль, что она утверждает очевидное. — Я скажу Джине, что ты думаешь о ней. Пока.

Мои глаза стали узкими полосками пока я наблюдала как быстро она ускользает за дверь. В основном потому, что она была права. Я знала, что пришло время встретиться лицом к лицу со своими страхами. Выпила шампанское, поставила пустой бокал на стол и направилась к Генри.

*** 

Мои каблуки стучали по деревянному полу галереи, а в ушах колотилосьсердце. Я должна разобраться с Генри раз и навсегда, и на этот раз меня ничто не остановит.

— Эллен! — окликнул меня женский голос.

Я повернула голову и увидела нашего веселого инструктора по дрессировке собак.

— Эбби?

Она подскочила ко мне и обняла за шею.

— Мы скучали по тебе вчера, но Рейчел тоже такая милая.

Я всматривалась Эбби за спину, но не могла понять, куда ушёл Генри.

— Я слышала, что Честер научился особой команде.

— Это было потрясающе. Маленький пожиратель печенья такой милый, он сделает всё ради лакомства. И ты, возможно, уже знаешь, что Кензи научилась давать лапу. Милый ангелочек положила свою лапу прямо мне в руку. Захватывающий прогресс, да?

— Да.

Мне стало теплее на сердце от того, что Кензи учится доверять людям. Но почему Эбби предположила, что я знаю о собаке Генри?

— Пойдём.

Она направила меня к группе людей, которых я знала по курсу дрессуры «Доступное обучение». Пожилая женщина, которая владела пуделем, мама с мальчиком у которого язык без костей, молодой парень с бульдогом и другие.

— Посмотрите, кого я нашла.

Мы обменялись весёлыми приветствиями, и это заставило меня почувствовать ностальгию по собачьему курсу, Кензи и даже сумасшедшему Честеру. Эбби обняла за руку очень красивого мужчину, который ей улыбнулся. Ладно, возможно, я сделала поспешные выводы по отношению к ней. Но я всё ещё не чувствовала себя в безопасности из-за Дженнифер Кук.

Взгляд Эбби устремился чуть выше моего плеча, и она взмахнула рукой в приветствии.

— Генри! Большое спасибо, что пригласили нас посмотреть на твои картины, они потрясающие. Особенно…

— Спасибо всем, что пришли, — сказал он.

Он приблизился ко мне и коснулся своим плечом моего. Все стали на нас смотреть, а я подумала, что они знают то, чего не знаю я. Если бы только все могли свободно проголосовать большими пальцами вверх или вниз?

Рука Генри мягко обвилась вокруг моего локтя.

— Вы извините нас? — обратился он к остальным.

Они пробормотали утвердительные замечания, и, прежде чем я успела оглянуться, Генри и я отошли от группы в левую сторону галереи, которая показалась мне более тихой.

Наконец, он остановился и посмотрел на меня извиняющимся взглядом.

— Прости, что раньше нас прервали. У Дженнифер был деловой вопрос, который она хотела мне задать.

Время пойти в наступление.

— Почему никогда не говорил мне, что ты художник?

Выражение его лица изменилось.

— Ну, потому что это только недавно стало моей профессией.