— Мистер Бойд?
Уголок его рта дрогнул.
— После всего, что мы только что пережили, можете называть меня просто Харланом.
— Я вообще никак не собираюсь вас называть, — презрительно хмыкнула Сейдж.
Усмешка техасца стала явственней.
Брат велел немедленно вернуться с этим человеком в Милтон-Пойнт и не белениться. Два последних слова были подчеркнуты. Что ж, делать нечего…
— Вы могли подделать письмо…
— Зачем? — Бойд снова насмешливо улыбался.
— Чтобы похитить меня.
— С целью?
— Выкупа.
— Верх глупости. Вы бесприданница.
Так оно и было. «Тайлер дриллинг компани» едва сводила концы с концами, да и то только благодаря займу, который Марси Джонс, жена старшего брата, Чейза, дала, когда они поженились. Из-за падения цен на нефть контракты на бурение скважин заключались крайне редко, и потому в настоящее время Тайлеры находились в состоянии благородного обнищания. Это можно было бы сравнить с ношением медали за отвагу.
Однако самолюбие девушки особенно задевала хорошая осведомленность этого «новенького»: он, по всей видимости, в курсе финансовых затруднений их семьи. Ее светло-карие глаза сузились:
— Если компания села в такую жуткую финансовую лужу, зачем Чейз с Лаки наняли вас?
— Они меня не нанимали. Я работаю исключительно за комиссионные. Иногда, правда, получаю премии. Вот как сегодня, например. Лаки заплатит мне пятьдесят баксов, если я привезу вас.
— Пятьдесят долларов? — воскликнула Сейдж.
Бойд сдвинул свою ковбойскую шляпу на затылок.
— Вы удивлены? Как вы считаете, это много или мало?
— Я знаю только то, что никуда с вами не поеду! В Милтон-Пойнт я отправлюсь сама.
— На чем, позвольте поинтересоваться? Вы ведь оставили свою машину в Остине и приехали сюда с Жаркими Губками. — Из уголков его глаз разбежались мелкие лучики, он улыбнулся. — Наверное, попросите, чтобы домой вас доставил он? Но у его мамочки случится удар, если сыночка в рождественскую ночь не будет дома. Может, не будете его просить, а, мисс Сейдж?
Бойд, конечно же, знал ответ, и девушка просто возненавидела нахала за это.
Улицы уже запрудили веселые толпы. Люди пели о мире на земле.
Сейдж между тем размышляла. Взвесив все «за» и «против», она решилась-таки покинуть безопасную веранду Белчеров с мужчиной, выглядевшим так, словно его любимейшим занятием было конвоирование беглых каторжников.
С другой стороны, семья для Сейдж была самым главным. И если она нужна дома… Записка от Лаки казалась подлинной, ну а вдруг хитрец достаточно умен, чтобы проследить ее путь до дома жениха…
— В котором часу, вы сказали, у Сары начались роды?
Его ленивая широкая улыбка пропитала бы рождественскую индейку лучше, чем топленое масло.
— Это один из каверзных вопросов, наверное? Чтобы посмотреть, а не вру ли я?
Сейдж невозмутимо скрестила руки на груди и выжидающе посмотрела на него.
— О'кей, сыграем, — сказал он. — Жену Чейза зовут не Сара, а Марси. Ее девичья фамилия Джонс. Она занимается недвижимостью, и временами Чейз называет жену Занудой, это ее прозвище еще со школьной скамьи.
Переступив с ноги на ногу, Бойд принял позу одновременно вызывающую и надменную. Его руки вновь нашли место в задних карманах джинсов.
— А теперь, мисс Сейдж, пойдете ли вы добровольно или мне придется отрабатывать свои пятьдесят долларов?
Сейдж прикусила губу. Нахал был во многом прав, главное в том, что ее оставили с носом в доме Белчеров. Девушка не собиралась просить у Трейвиса милости. Даже несмотря на то что Харлан Бойд был человеком не ее круга и что братья вынуждали ее ехать в его обществе — к этому вопросу Сейдж еще вернется при первой же возможности. Гордость не позволяла девушке обратиться ни к одной живой душе в этом доме.
— Итак, вы не оставляете мне иного выбора, мистер Бойд?
— Не оставляю, мисс. Пошли.
— Мне надо собрать вещи.
Девушка попыталась обойти его, но Бойд заступил ей дорогу. Запрокинув голову, она посмотрела на него снизу вверх. Поскольку Сейдж была такой же высокой, как и все Тайлеры, не много нашлось бы мужчин, на которых она смотрела бы в такой жалкой позе. И теперь она чувствовала себя немного не в своей тарелке, тем более что Бойд просто обжигал ее взглядом. Да еще этот его голос, мягкий, но непреклонный, в нем ощущалась мужская твердость.
— Учитывая ваши мольбы к любовничку, я расправился бы с вами, как кот с горшком свежих сладких сливок.
Сейдж едва не задохнулась от возмущения, но тут же решила, что ей просто трудно дышать из-за высоко поднятой головы.