И поспешил к Крафф. У двери на табурете сидел ее охранник. Дайрон поднял голову, узнал герцога, и вновь погрузился в свои мысли — мало ли куда направляется хозяин замка.
— Все в порядке, Дайрон, — произнес Линксангер, — я собираюсь будить Крафф, скоро вернется Бер.
Охранник ничего не ответил; герцог вошел в спальню, где зачарованным сном спала возлюбленная брата.
Он поморщился, взглянув на уродливое в его понятиях лицо варлачки, вспомнил, как вчера будил от такого же заклятия Марьян. Он переборол себя и коснулся губами ее губ. Варлачка проснулась мгновенно:
— Где эта дрянь?! — воскликнула она.
— Успокойся, Крафф, — присаживаясь рядом с ней на кровать, сказал маг, — я тебе сейчас все объясню…
Как он и предполагал, варлачка внимательно выслушала его и на все согласилась, в страхе, что Берангер может озлится на ее за ту ссору. Единственно, она не хотела видеть Рогнеду, чтобы не сорваться, но согласилась помочь успокоить и подружиться с возлюбленной Берангера. Совсем небольшое внушение — и ей очень захотелось быстрее успокоить несчастную. Берангер подробно объяснил ей, что и как говорить… Варлачка хитро улыбнулась.
— Пойдем, я познакомлю вас, — подал герцог руку Крафф.
— Я есть хочу.
— Завтрак вам обоим принесут в мою спальню, — заверил Линксангер.
Они вышли из комнаты. Дайрон встал, взял свою табуретку и молча направился за ними.
Герцог открыл дверь в свою спальню и смело вошел — Марьян сидела на постели поджав ноги в коленях и обхватив их руками. Она взглянула на вошедшего и отвела глаза.
— Как спалось, прекрасная Марьян? — словно ни в чем ни бывало спросил Линксангер.
— Спасибо, сэр Вацлав, — глухо ответила пленница.
— Я уезжаю в соседний город, — солгал он, — чтобы выяснить дорогу в Тевтонию. К вечеру вернусь. Вы не раздумали отправляться в путешествие?
— Нет-нет, — быстро сказала Марьян.
— Я оставляю вам Крафф, познакомьтесь. Надеюсь, вдвоем вам будет веселее.
Марьян взглянула на стоявшую за спиной варлачку, вспыхнула, но ничего не сказала, снова приняла прежнюю позу.
— Крафф маленькой привез в замок мой покойный ныне отец, и она живет у нас очень давно, мы дружили с детства, — веселым тоном сказал Линксангер. — Надеюсь, вы понравитесь друг другу… Завтрак вам сейчас принесут прямо сюда…
Дверь распахнулась, на пороге появился его слуга.
— Ваше сиятельство…
Герцог нахмурил брови. Слуга выглядел очень взволнованным.
— Что случилось?
— У ворот замка стоят трое рыцарей.
— Ну и что? Я же велел никого не пускать в замок? Зачем ты пришел ко мне, когда я занят?
— Над замком кружат драконы, хозяин, за рыцарями, около леса, отряд в полсотни копий. И один из рыцарей время от времени кричит, что вы ждете его. Говорит, что он — сэр Радхаур, граф Маридунский и его имя знакомо хозяину замка.
Герцог непроизвольно положил руку на меч и поднял голову — наконец-то!
— Радхаур! — вскочила на постели Марьян. — Он сам пришел за мной!
Герцог посмотрел на нее и улыбнулся — сколько жестокости и мстительности было в этой улыбке.
— Он — мой смертельный враг, он убил моего брата. И сегодня я убью его!
— Так вы, вы… — Марьян прижалась к стене. — Вы — герцог Иглангер?!
— Нет, Линксангер. Но это неважно. Ты принадлежишь теперь мне!
— Нет! Нет! Пустите меня к Радхауру, я лучше умру вместе с ним!
Герцог вытянул руку навстречу Марьян, с пальцев его сорвалась искра. Молодую женщину отбросило к стене, но, против ожидания, она не упала в очарованный сон, глаза глядели ясно, губы шептали:» Радхаур «!
Да, второй раз подряд заклинание действует слабо. Но двигаться она пока не может. И то хорошо, некогда тратить на нее время. Надо разобраться с убийцей брата.
« Силы Космические, вы услышали мои мольбы! Он сам пришел ко мне, он бросил вызов и я не могу не ответить на него!»
— Крафф, — распорядился герцог, — не отходи на нее ни на шаг.
Варлачка кивнула.
Линксангер вышел из спальни, с грохотом захлопнув дверь. Взгляд упал на Дайрона.
— Слушай меня, — спокойно проговорил герцог. — К замку приехал мой смертный враг с сильным отрядом. Чтобы ни случилось, ты отвечаешь за Крафф…
Телохранитель кивнул.
— И за Марьян… — продолжил герцог. — Можешь ударить ее, если будет сопротивляться, связать, но она должна быть живой и невредимой. Ты понял меня?
— Но…
— Никаких но! Ты отвечаешь за обоих. Что бы ни случилось! Ты помнишь, где выход в подземелье?
Дайрон кивнул. Замки Линксвуд и Бервуд, а дальше и Иглвуд, соединяла подземная река, проведенная еще дедом братьев. По дороге, в объезд драконовой страны, верхом можно было домчаться до замка Берангера за два дня, по подземной реке, ловко управляя веслами, — за день. Тем более, что двигаться в Бервуд по течению.
— Если со мной что случится, — продолжал Линксангер, — берешь обеих женщин и отправляешься к Берангеру. Там ждешь его? Все понятно.
— Но…
— Исполняй приказ!
Дайрон кивнул головой. Герцог повернулся к слуге:
— Общая тревога — все на стены. Приготовить мои боевые доспехи. Пойду, посмотрю на этого Радхаура…
Они сидели на конях перед поднятым мостом замка. Этвард, Ламорак и Радхаур.
— Ну что, — не выдержал Ламорак, — просим Дапру начать штурм? Пусть наши люди взбираются на ее драконов и высаживаются на донжоне. Хоть один пробьется к воротам и опустит мост, а тогда уж…
— Замок кажется совершенно мертвым, — угрюмо сказал Этвард.
— Но Дапра утверждает, что Марьян именно там! Ну, Радхаур, ты-то что думаешь?
— Я думаю, что Линксангер в замке, — задумчиво ответил граф. — Ему обязательно доложат обо мне. Наверняка нас уже заметили…
— Тогда покричи еще, — предложил Ламорак.
Радхаур кивнул, набрал полную грудь воздуха, чтобы вновь выкрикнуть свое имя, но в это мгновение со скрипом начал опускаться довольно длинный подъемный мост. Радхаур закрыл рот, не произнеся ни звука.
Все трое не отводили взгляда от моста.
Там, в открытых воротах, стоял в боевых доспехах рыцарь, опираясь на обнаженный меч. Он был почти в той же позе, что и призрак Вольфангера на волшебной лестнице, и очень напоминал его — у Радхаура не было ни малейших сомнений, кто перед ним.
— Что вы хотите? — громко спросил рыцарь.
— В этом замке находится похищенная женщина по имени Марьян, — громко сказал король Этвард. — Мы хотим, чтобы ее немедленно выпустили!
Линксангер не обратил внимание на говорившего, он смотрел только на убийцу брата.
— Кто из вас Радхаур? — спросил колдун, хотя и так прекрасно знал, кто из троих.
— Я, — граф заставил коня сделать шаг вперед. — Отдай похищенную тобой Марьян.
— Вы знаете, что я могу сжечь вас вместе со всем вашим войском?
— Если бы мог, — громко крикнул Ламорак, — давно бы сделал это! Мы разнесем в щепки твой вонючий замок, мерзкий колдун!
Линксангер посмотрел на дожидавшийся поодаль отряд ощетинившихся копьями всадников. В первом ряду, между сэром Тауласом и Гуулом, на белоснежном скакуне сидела Дапра, гордо подняв голову.
Ламорак проследил за взглядом герцога и усмехнулся. Юный король Сегонтиума в эти мгновения совершенно забыл о красном драконе из предсказания.
— Немедленно отпусти Марьян! — повторил Радхаур.
Герцог усмехнулся.
— Тебе же не она нужна, Радхаур, а я — герцог Линксангер. Ты поклялся отомстить мне за убийство твоего отца и братьев. И хотя я лично не убивал их, я мог бы это сделать. Но вот ты, граф Маридунский, убил моего младшего брата и я поклялся отомстить тебе. Слезай с коня и прими честный бой, если ты не трус! И пусть твои друзья отъедут подальше, бой будет честным — один на один.
— Ты позволяешь себе недопустимые рыцаря оскорбления. Мои друзья — верховный король Британии Этвард и король Сегонтиума Ламорак.