Выбрать главу

— Он сказал, что леди грозит смертельная опасность и каждый день, находясь здесь, она рискует жизнью.

Мейсон обратился к Райли:

— Что вы скажете? Все верно?

Она кивнула и сердито посмотрела на Хасима, который, скрестив руки на голой груди, стоял плечом к плечу с графом и не обращал на нее никакого внимания.

Предатель!

Кузина Фелисити, достав носовой платок, безжалостно теребила его в руках.

— Выход только один.

— И какой же, кузина? — спросил Мейсон.

Райли заранее была уверена, что ответ ей не понравится.

— Эта милая девочка должна переехать в наш дом, где мы сможем охранять ее.

Райли взглянула на лорда Эшлина, уверенная, что увидит на его лице такое же изумление, которое испытывала сама от столь невероятного предложения.

Но Мейсон с мрачной решимостью сжал челюсти.

— На этот раз, кузина, наши мнения совпадают.

У Райли все еще кружилась голова от той быстроты, с которой совершился ее переезд. Ей не помогли ни Агги, ни Хасим. Они оба твердо выступили на стороне лорда Эшлина и отказались слушать ее уверения, что в перемене места нет никакой необходимости.

Райли не хотела, чтобы граф защищал ее, и, конечно, не хотела жить с ним под одной крышей. Этот загадочный человек находил ее довольно миловидной, в то время как она находила его… Скорее всего он вызывал у нее досаду, а когда поцеловал ее… Райли тряхнула головой — вот о поцелуях графа вообще не следовало думать.

Надо было решить массу проблем — прежде всего как она будет посещать репетиции. Затем как добиться признания у девиц. Последнее было особенно важно теперь, когда они не очень-то доброжелательно отнеслись к ее временному пребыванию в их доме.

В поисках лорда Эшлина Райли вышла из комнаты и направилась вниз. И застыла на пороге холла при виде человека, которого провожал к дверям Белтон.

Когда дверь за ним закрылась, она спросила дворецкого:

— Что он здесь делал?

Белтон, не меняя обиженного выражения лица, словно разговаривать с ней было ниже его достоинства, спросил:

— А вы знаете этого человека?

— Да, — ответила она. — Что он здесь делал?

— Почему-то меня не удивляет, что он знаком с вами, — пробормотал себе под нос Белтон, отворачиваясь и собираясь уйти из холла.

— Прекрасно, — проворчала Райли, возмущенная дерзостью дворецкого. — Я спрошу у Мейсона.

Дворецкий остановился, медленно повернулся и уставился на нее. Она подмигнула чопорному старому шотландцу и направилась мимо него к кабинету графа.

— Уверена, Мейсон все мне расскажет.

Дворецкий изумился, когда она фамильярно назвала лорда Эшлина по имени, на что не имела никакого права. Она не собиралась ничего объяснять. Белтон теперь весь день будет разгадывать эту загадку.

Пройдя через холл, Райли, даже не постучав, распахнула дверь в кабинет лорда Эшлина. Тот вместе с Хасимом разбирался в каких-то бумагах.

— Что делал здесь мой сыщик? — спросила Райли.

— Его привел сюда Хасим, но на вашем месте я бы о нем больше не беспокоился, — сказал лорд Эшлин. — Я только что освободил его от обязанностей.

— Что вы сделали? — вскипела Райли.

— Он плохой сыщик. Я прогнал его. — Лорд Эшлин вернулся к своим бумагам, а Райли стояла, нервно постукивая ногой по полу. — Вы что-то еще хотели спросить?

Она не ответила и повернулась к Хасиму:

— Ты позволил ему это сделать? За моей спиной? Как ты мог?

Но мужчины оставили ее вопросы без ответа.

— У вас есть все, что вам требуется? — спросил лорд Эшлин у Хасима.

Хасим кивнул, затем, отвесив легкий поклон лорду Эш-лину и словно не замечая Райли, вышел из кабинета.

— Что вы с ним сделали? — спросила она лорда Эшлина. — Вы настроили его против меня.

— Едва ли, — сказал он, собирая бумаги и пряча их в ящик стола. — Мистера Хасима очень беспокоит ваше благополучие, так же как и меня. Мы решили работать вместе, чтобы побыстрее покончить с этим делом.

Немой сарацин и профессор из Оксфорда! Они. думают, что сумеют сделать то, что оказалось не под силу профессиональному сыщику с Боу-стрит!

Райли закрыла глаза и, чтобы успокоиться, сосчитала до десяти.

— Это не ваша забота, — возразила она.

— Я не согласен с вами. Проживая в моем доме, вы находитесь под моей защитой, и я в ответе за вас. — Сент-Клер выпрямился и заложил руки за спину. Настоящий профессор, а не покровитель.

Его защита. Да знает ли он, что это значит? Бесспорно, однажды он спас ее, но ведь Мейсон сам признал, что это произошло случайно. Что, если очередные убийцы, которых подошлет ее таинственный враг, не окажутся такими же трусливыми, как Клайд и его тупой напарник?

Райли оглядела графа. Стальной блеск в его решительном взгляде говорил ей, что он не уступит ни одному ее доводу. Она решила поменять тактику.

— Вы не можете себе этого позволить.

— Видите ли, уволив этого болвана, на которого вы понапрасну тратили деньги, я сэкономил вам кругленькую сумму. — Мейсон улыбнулся ей. — Когда в вашей кассе будет больше денег, вы сможете заплатить мне долг намного быстрее.

Райли скрестила руки на груди. Черт бы побрал этого человека! Как он смеет превращать все в шутку, в то время как, возможно, рискует жизнью! О Хасиме она не слишком беспокоилась, ибо не раз видела, как он защищался. Но лорд Эшлин?

Откуда у него опыт в таких делах?

— Можете или стоять здесь и возмущаться, — заметил он, — или помочь нам. Хотя Хасим и ценный партнер, я думаю, именно у вас есть разгадка, почему кто-то хочет убить вас.

Не веря своим ушам, Райли смотрела на него.

— Вы считаете, что я знаю, кто стоит за покушением?

— Да. Хотя, может быть, вы и не подозреваете об этом.

Райли еще никогда не слышала столь нелепого предположения. Лорд Эшлин снова сел за стол, достал несколько листов бумаги и, взяв перо, спросил:

— Кто, вы думаете, пытается причинить вам зло?

— Если бы я знала ответ на этот вопрос, я бы вызвала стражу и покончила с этим еще год назад, когда все только началось.

Лорд Эшлин что-то записал. Она наклонилась над столом.

— Что вы пишете?

— Что все началось год назад. Иногда можно найти ключ в самых незначительных мелочах.

Она покачала головой.

— Что-нибудь еще, лорд Сыщик?

Лорд Эшлин снял и протер очки.

— Да. Садитесь, это займет некоторое время.

Райли тяжело вздохнула, но другого выхода у нее не было: если она не хочет спускать с него глаз, то ей придется подчиниться ему.

— Спрашивайте.

Целый час он терзал ее, расспрашивая в подробностях о каждом происшествии, о ее конкурентах, труппе.

— Нет ли кого-нибудь в «Куинз-Гейт», кто мог бы затаить зло против вас? — спросил он.

— Нет, — покачала она головой.

— Кто-нибудь ушел из театра с враждебным чувством к вам или другим актерам?

— Нет, — сказала она. — Единственный, кто ушел, — это мисс Гилден. Она играла маленькие роли и иногда пела, но едва ли у нее хватило бы ума устроить такое.

Тем не менее лорд Эшлин записал это имя.

— Почему?

— Она не слишком умна.

— Она могла лишь притворяться таковой.

Райли рассмеялась.

— Младший сын лорда Хобсона сделал ей предложение.

— Понимаю, — кивнул лорд Эшлин.

— Нет, не понимаете. Она отказштсь от него и от его тридцати тысяч в год, предпочтя выйти замуж за его камердинера.

Лорд Эшлин вычеркнул имя из списка.

— Кто-нибудь новый пришел в труппу?

Райли потерла подбородок.

— Дэниел, он на вторых ролях. Сомневаюсь, что он может иметь какое-то отношение к этому: к нам он пришел всего несколько месяцев назад, а до этого долго разъезжал с бродячей труппой. Единственный новый человек — мистер Нортард. В прошлом году он приходил к нам несколько раз, искал работу, но тогда он был нам не нужен. Потом, когда мы решили поставить нашу пьесу, мы дали ему шанс. Неплохой актер, хотя и немного высокомерный.

— Вам что-нибудь еще известно об этом человеке?

Райли покачала головой: