Мейсон спустил платье с ее плеч и посмотрел на обнажившуюся грудь. Райли подумала, что должна бы испытывать смущение, но блеск в его глазах говорил ей, что она желанна. Он прижал ее к себе и обнял за талию. Его губы жаркими поцелуями покрыли ее шею с такой жадностью, словно он наконец мог утолить свой голод. Райли замерла, когда Мейсон с благоговейным вздохом нежно коснулся губами ее груди. Она и представить не могла, что сможет испытать такие острые возбуждающие ощущения.
Райли будет принадлежать ему, она одна, и к черту все трудности, ожидавшие их. Эшлины всегда шли по жизни собственным путем, настало время и ему проложить свой.
Он найдет способ расплатиться с долгами Фредди и пошлет миссис Пиндар с ее жадностью ко всем чертям. Он женится на женщине, которую полюбил. Во все это было легко поверить, держа Райли в объятиях. Мейсон оглядел комнату, и не нашел места, где они могли бы заняться любовью, кроме жесткого пола и протертого тонкого ковра.
«Так не годится», — решил он. Но куда им деваться? Не нести же ее через весь дом в таком состоянии! Мейсон сознавал, что оставались еще некоторые приличия, которыми он не мог пренебречь.
— Моя комната, — прошептала Райли. — Пойдемте ко мне.
Он улыбнулся. Это была единственная комната на этаже, где было то, в чем он нуждался в эту ночь. Кровать, а в ней Райли. Быстрым движением Мейсон подхватил Райли на руки и перенес через холл. Толкнув коленом дверь, он вошел и плечом затворил ее.
Мейсон осторожно опустил Райли на ее простенькую кровать. Горничная оставила в камине огонь, наполнявший комнату уютным теплым светом, но Райли дрожала.
— Тебе холодно? — спросил он.
Райли покачала головой и, взяв его лицо в ладони, притянула к себе.
— Ненасытная девочка, — проворчал он, отвечая на поцелуй.
— Вероятно, сегодня вечером мне следовало надеть костюм Жадности, — пошутила она.
— Нет, — засмеялся он, — если Афродита когда-то существовала, то ты ее истинное воплощение.
— Тогда я повелеваю тебе отдать мне свою любовь, — с величественным жестом сказала Райли.
— Как пожелаете, миледи. — Мейсон был счастлив исполнить ее царственное повеление.
Он осторожно снял с нее платье. Теперь она лежала перед ним с распущенными волосами, разметавшимися по плечам и телу, только диадема украшала голову. Чувственная поза ее гибкого тела звала его. Сбросив остававшуюся на нем одежду, Мейсон лег рядом с ней. Их тела слились в чувственном объятии.
Райли никак не могла поверить, что это происходит в действительности. О чем она думала? Она же не знает, как надо вести себя в постели с мужчиной! Но в то же время, лаская Мейсона, Райли поняла, что ей не требуется большого опыта, потому что каждое ее прикосновение возбуждает его.
Она повторяла его ласки, целуя и изучая его тело, пока не почувствовала его напряженность. Она замерла на мгновение, но, как и ранее, повиновалась своему инстинкту и погладила его возбужденную плоть.
Должно быть, она сделала все правильно, потому что он глубоко вздохнул и замер. Когда Райли остановилась, он прерывающимся голосом попросил:
— Нет, пожалуйста, продолжай.
Довольная, она охотно подчинилась. Мейсон целовал ее груди. При прикосновении его губ к соскам ее тело напряглось от нарастающего внутри желания. Он гладил ее тело, и она отвечала на его прикосновения со все разгоравшейся страстью. Его рука скользнула между ее бедер, и у нее перехватило дыхание. Он убрал руку и с нежностью отвел с ее лица растрепавшиеся волосы.
— Когда ты говорила мне, что у тебя никогда не было любовника, — тихо сказал Мейсон, — то хотела сказать, что никогда не занималась этим, не так ли?
— Естественно, если у женщины не было любовника, — резко ответила Райли.
— Ну вот, опять артистический темперамент. — Мейсон наклонился и поцеловал ее. — Мне все равно, было или не было, но поскольку не было, я хочу предупредить тебя, что, может быть, будет больно.
— Я это прекрасно знаю.
Он удивленно посмотрел на нее:
— Откуда ты можешь знать?
— Я всю жизнь жила в тесноте, я слышала, как люди занимались любовью. Судя по крикам и стонам, это не самое большое удовольствие, но ты хочешь убедить меня в обратном. — Райли смущенно улыбнулась. — Так убеждай!
И он целовал и ласкал ее, доводя до неистовства.
— О, Мейсон, — прошептала она, забывая о своих страхах.
— Будет еще лучше.
Райли не понимала, как это может быть, но он прижался к ней всем телом и осторожно вошел в нее. Сначала она испытывала некоторое неудобство, но Мейсон не спешил и медленно преодолел преграду, охранявшую ее невинность. Боль быстро прошла, он успокоил ее нежными поцелуями и ласковыми словами. Мейсона теперь ничто не останавливало, и бедра Райли двигались в одном ритме с ним.
Райли чувствовала, что внутри ее что-то накапливается, но не понимала что, пока ее не охватило неудержимое, невыносимое желание, которое внезапно вырвалось наружу взрывом страсти. Если бы Мейсон не прижимался к ее губам, она издала бы торжествующий вопль. Мейсон тоже в изнеможении обмяк в ее объятиях.
Некоторое время они молчали, потрясенные тем, что только что произошло с ними. Наконец Райли, его богиня любви, приподнялась и, опершись на локоть, сказала ему:
— Теперь я знаю, что означали эти крики.
Глава 18
Проснувшись, Райли не сразу пришла в себя. Сквозь занавеси пробивались лучи солнца. Она не помнила, когда ушел Мейсон, остались только сладкие воспоминания о прошедшей ночи. И тут рядом со своим лицом на подушке она увидела записку:
ПРИШОЛ ТВОЙ ПАСЛЕДНИЙ ЧАС
Ей был хорошо знаком этот корявый почерк. Райли хотела закричать, но чья-то рука зажала ей рот.
— Не надо, — приказал кто-то. — А то сюда заявится твой любовник, и мне придется убить и его. А мне за него не заплатили, то есть пока не заплатили.
Райли узнала этот голос — она слишком часто слышала его, чтобы ошибиться. Она повернулась и увидела Дэниела, одного из своих актеров, с усмешкой наблюдавшего за ней. Райли с ужасом смотрела, как меняется когда-то дружелюбное выражение лица Дэниела: его глаза сузились и злобно блеснули, губы растянулись в зловещей улыбке, он расхохотался.
Мгновенно он схватил тряпку и заткнул ей рот и поверх обвязал еще одной, чтобы Райли не могла закричать. Затем он заломил ей руки за спину и связал их. Его пальцы впивались в ее кожу с такой силой, что от боли Райли казалось, будто ее жгли раскаленными щипцами. Она вырывалась и сопротивлялась, но Дэниел оказался сильным и ловким. Он схватил ее за горло и начал душить.
— Кто вы? — попыталась произнести она, глядя в пустые глаза этого человека.
— Я не бедный бродячий актер, которого ты имела глупость нанять, — усмехнулся он. — С этого момента я для тебя мистер Натли.
Громкий стук в дверь прервал беспокойный сон Мейсона.
— Что такое? — крикнул он, беря халат и глядя на часы.
Четверть первого. Ах черт, он проспал все утро! «Вот что получается, когда не спишь по ночам», — сказал бы ему Фредди.
— Дядя! — испуганно кричала Беа. — Дядя, по-моему, что-то случилось.
Он открыл дверь.
— Я уже узнал о прошлом вечере от Райли, Беатрис. Обсудим это позднее.
Он хотел закрыть дверь, но Беа быстро сунула в щель ногу.
— Дядя, я и говорю о Райли. Ее дверь заперта, а когда я приложила к ней ухо, то услышала…
Мейсон покачал головой:
— Беа, а ты не думаешь, что ты уже слишком взрослая, чтобы подслушивать?
— Нет, когда это важно, — ответила она и, воспользовавшись моментом, схватила его за руку и потащила в коридор. — Дядя, Райли в опасности. Я слышала мужской голос в ее комнате.