– Да, – сказал Эббот, поднимая руку, чтобы поприветствовать толпу. Лара приложила все усилия, чтобы притвориться, что она болеет вместе с ними. Она взволнованно помахала рукой.
– Лорд Фергюсон, вы принимаете этот вызов?
– Да, – сказал Риис.
Послышался хор из недовольного мычания и свиста. Сердце Лары устремилось к нему. У него достаточно поводов для переживаний и без этой раздражающей толпы. Ей хотелось бы поговорить с ним до начала матча. Удачи, любовь моя, мысли Элеонор прозвучали громко и ясно. То же подумала и Лара. Ну, кроме той части о любви. Симпатия? Конечно. Похоть? Определенно. Но любовь? Ее сердце затрепетало. Ну, может быть.
Оба рыцаря направили своих лошадей к центру деревянного забора, где они встретились друг с другом. Затем они повернулись и пошли к палатке, остановившись перед Ларой. Ее глаза искали глаза Рииса, скрытые шлемом, желая, чтобы она могла видеть выражение его лица. Он волновался? Она была готова сойти с ума.
– Первое сражение – это рыцарский турнир, – сказал ведущий. – Приготовьтесь, рыцари.
Они направили свои лошади к разным концам забора. Тоби протянул Риису копье, и тот прижал оружие к бедру. Лара заметила, что наконечник был острым. Один из них мог быть убит.
Она повернулась к отцу.
– Мы должны отменить это, – сказала она. – Это настоящее оружие.
Ее отец посмотрел на нее с холодным выражением лица.
– Это настоящие рыцари, – сказал он. – Видишь, какие проблемы из–за твоей дерзости?
– Я выйду замуж за лорда Эббота! – Она схватила его за рукав, но он вырвался из ее хватки. – Просто отмени это.
Лорд Клейтон взял ее под руку и повернул лицом к действию.
– Позволь ему вернуть его достоинство.
Лара закусила губу. Прозвучала труба. Обе лошади прыгнули вперед, из–под копыт поднялась пыль. Рыцари скакали друг к другу с головокружительной скоростью. Риис поднял копье, склонившись над лошадью, сине–белое знамя, изображающее герб его семьи, было одето на грудь его коня. Вспышка света ударила в лицо Эббота. Потеряв концентрацию, он повернул голову как раз перед тем, как рыцари столкнулись. Раздался хруст. Копье Рииса сломалось в рукоятке, когда ударилось об грудную пластину доспехов Эббота. Копье Эббота угодило Риису в плечо и сбило его с лошади. Риис сделал сальто назад и приземлился в грязь лицом вниз. Лара попыталась перепрыгнуть через низкую стену перед ней, но лорд Клейтон схватил ее за руку. Ее сердце стучало у нее в горле, когда она смотрела на Рииса, умоляя его пошевелиться. Тоби побежал к своему рыцарю и попытался привести его в сознание.
Лара еле слышала рев ликующей толпы, пока ждала признаков жизни от Рииса.
– Вставай, – прошептала она. – Пожалуйста.
Риис повернулся на бок и с помощью Тоби вскочил на ноги. Толпа засвистела, но Лара благодарила судьбу, Бога и любое другое существо, которые могли бы спасти его жизнь.
– Первый раунд идет к лорду Эбботу, – объявил ведущий.
– Он жульничал! – закричала Лара. Она не была уверена, кто именно в ней кричал. – Копье сэра Фергюсона было сломано.
– Мужчина принес свое собственное копье, – крикнул лорд Эббот толпе. – Это не моя вина, что он слишком беден, чтобы позволить себе качественное оружие.
Толпа рассмеялась.
Лара еле сдержалась, чтобы не прокомментировать. Риис подошел к своей лошади, которая пришла проверить своего хозяина. Шатаясь на ногах, он поднялся в седло, держась за левое плечо.
– Не списывайте меня со счетов! – крикнул Редж. – Впереди еще два состязания.
Эббот развернул свою лошадь.
– Тогда давайте покончим с этим. Надеюсь, через час я женюсь.
Толпа снова заликовала. К Ларе подошла Алисса.
– Я пропустила состязание? – спросила она, выглядя разочарованной. – Кто выиграл?
– Лорд Эббот победил, естественно, – сказал лорд Клейтон с ухмылкой.
Алисса потянула Лару за рукав, и та посмотрела на нее. Алисса поманила ее к себе и прошептала Ларе на ухо:
– Я пыталась отвлечь его этим зеркалом. Это сработало бы, если бы Эббот не саботировал оружие Реджа.
– Это была ты? – спросила Лара резким шепотом.
– Тсс. Ненавижу признавать поражение, но, похоже, что ты выйдешь замуж за Эббота этим вечером, сестра.
– Есть еще два состязания, – напомнила Лара.
– Ты когда–нибудь видела, чтобы Редж, стреляя из лука, попал в цель хоть приблизительно точно?
Лара пожала плечами.
– Я так не думаю. Реджинальд не может победить Кристофера в стрельбе из лука. Алисса посмотрела в сторону, и злобно улыбнулась.
– Разве что...
Звук трубы вновь разрезал воздух.
– Второе состязание турнира начнется сейчас, – сказал мужчина.
Толпа затихла.
– Дуэль на мечах!
Взгляд Лары устремился к Риису. Он уже держал длинный меч в правой руке и щит в левой. На другом конце арены Эббот принял меч и щит от своего оруженосца.
– Мужчину, который первый упадет с лошади, объявят проигравшим.
Лара поморщилась. Она не была уверена, переживет ли Риис очередное падение.
Рыцари приблизились к центру арены и оказались лицом друг к другу между оградой и зрительским шатром. Риис прижал щит к себе, защищая свою грудь и поднял меч. С громким криком, Эббот ударил своего коня, быстро поскакал вперед, и сильно ударил мечом по щиту Реджа. Прозвучала труба, объявившая о начале матча.
– Еще раз сжульничал, – сказала Лара себе под нос. – Почему никто не обращает внимания?
– Наверное, потому что это люди Эббота, – сказала Алисса. – Это его замок.
Редж уже оправился после того сокрушительного удара и мастерски замахнулся мечом, ударяя то по щиту Эббота, то по его доспехам, то соединяясь с его мечом, но каждый удар наносил свой отпечаток. Эббот постоянно отходил назад, пытаясь блокировать удары. Толпа ахала каждый раз, когда удар приходился на доспехи Эббота, и тот неуверенно покачивался в седле, прежде чем снова выравнивался. Лара не могла даже моргнуть. Одно ошибочное действие может оказаться фатальным для каждого из рыцарей.
Приготовившись, Редж толкнул своего коня вперед и замахнулся. Он сбил с толку Эбботом своим щитом, затем нанес три быстрых удара своим мечом и с силой толкнул противника. Эббот зашатался в седле. Последний удар в область головы с грохотом повалил Эббота на землю.
В толпе прозвучала волна неодобрения, но Лара улыбалась и подпрыгивала на месте, едва сдерживая свое ликование.
– Победителем второго состязания объявляется сэр Фергюсон, – провозгласил ведущий.
Еще одна волна освистывания. Риис вложил меч в футляр, висящий на его поясе, и снял шлем. Вспотевшие волосы прилипли ко лбу, но улыбка на его лице, когда он посмотрел на Лару, заставляла ее сердце подпрыгнуть в горло. В этой рыцарской сияющей броне определенно что–то было. Возле Рииса появился Тоби, взволнованно похлопывая по доспехам на ноге. Риис отдал свой щит оруженосцу, затем шлем, прежде чем слезть и коня.
Лорд Эббот все еще лежал на земле. Его оруженосец снял с него шлем, и начал что–то тихо ему говорить. Через несколько мгновений Эббот сел. Толпа, которая пристально следила за ним, разразилась аплодисментами.
Риис сделал большой глоток из фляги с водой, его взгляд не отрывался от Лары. Она слегка улыбнулась ему, и он подмигнул ей. Она глупо усмехнулась и опустила глаза. Почему ее сердце колотилось так сильно? Это из–за Элеонор? Она понимала, что нет. Она запала на этого безумца, Рииса Джерико.