Выбрать главу

Он усмехнулся.

– Ты удивлена?

– На счет чего?

– Что ты действительно можешь влюбиться в кого–то вроде меня?

– Прежде всего, почему ты думаешь, что я влюбляюсь в тебя?

– Я помню, как ты в первый раз на меня так посмотрела, – прошептал он и провел кончиком носа вдоль ее шеи. – Я никогда не устану от этого.

– Как смотрела?

– Так, словно, ты – хищник, а я – добыча.

– Разве добыча не должна больше бояться своего хищника?

– Мне это нравится, – прошептал он ей на ухо, прежде чем поцеловать ее в шею, прямо под мочкой ее ушка.

Она напряглась, судорога желания застала ее врасплох.

– И почему так трудно поверить, что я могу влюбиться в такого человека, как ты? – настаивала она. – Ты мне что–то не договариваешь? Ты женат и у тебя есть трое детей или что–то типа того?

Его губы замерли, в восхитительных ласках ее шеи. Казалось, он собирался ей что–то сказать.

– Ничего подобного, – сказал он. Его рука переместилась на ее бедро, он продолжил ласкать ее медленными и нежными поглаживаниями.

– Тогда что?

– Мы разные, вот и все. Сдержанный интеллектуал встречает импульсивного нарушителя порядка.

– Я бы не назвала тебя сдержанным, – пробормотала она.

Он усмехнулся, его дыхание обожгло ее горло.

– Прямо сейчас я готов заняться любовью с твоим ушком.

Он провел носом по краю ее уха, следуя от мочки и вверх, обдавая нежным, теплым дыханием ее кожу. Лара задрожала, притягивая его за волосы ближе к себе. Языком он следовал по обратному пути, который проделал его нос. Когда он добрался до мочки, то втянул ее в рот, энергично посасывая, прежде чем легонько укусить чувствительную плоть. Из ее горла вырвался стон. Он снова прошелся языком по краю ушка, рукой, при этом, поглаживал ее грудь. Пока она была отвлечена этим новым ощущением, он засунул язык ей в ухо. Она вскрикнула, удивленная тем, как хорошо он мог ей сделать, просто лаская ее ухо.

Он отклонился и посмотрел на нее.

– Если ты продолжишь создавать такие звуки, у меня может сложиться ошибочное мнение.

– Какое мнение?

– Я думаю, ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью.

– Что не так с этим вариантом?

Его ошеломленный взгляд заставил ее рассмеяться.

– Ну, может быть, не по полной программе, – признала она. – Редж и Элеонор должны кое–что сохранить для медового месяца.

– Половина программы? – он усмехнулся, подняв брови.

– Я больше думала о втором этапе, – поддразнила она.

– Второй этап я могу сделать.

– Ты уже на втором этапе?

Он взглянул на свою руку, мягко лежащую на ее груди.

– Я думаю, что я могу сделать лучше, чем это.

Она усмехнулась.

– Я надеюсь, что это так.

– Ты разрешишь мне свободный доступ ко всему, что находится у тебя выше пояса?

Она закусила губу, словно рассматривая его предложение.

– Я думаю, да. К чему могу получить доступ я?

– У тебя есть доступ к каждой клеточке моего тела, детка.

Ее хитроватая улыбка смутила его.

– К каждой клеточке?

– Почему я думаю, что ты заставишь меня пожалеть об этом заявлении? – спросил он.

– О, я не думаю, что ты пожалеешь об этом, – пробормотала она, между короткими поцелуями.

Он перекатился на спину, и она упала на него сверху. Его руки переместились к нижней части ее спины, прижимая ближе к себе, Лара горячо целовала его. Когда руки Рииса скользнули дальше на юг и накрыли ее попу, она отпрянула, чтобы посмотреть на него.

– В прошлый раз, когда я проверяла, это было ниже пояса, – поддразнила она. – Ты уже забыл, что твой доступ ограничен?

– Извини, меня ужасное чувство ориентации в пространстве, – пробормотал он, но поднял ее руки к плечам. Риис вздрогнул от боли.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Плечо немного ноет, – признался он. – Больно, когда я поднимаю руку слишком высоко. Ничего, заживет.

Она села, оседлав его бедра. К сожалению, пятнадцать слоев ткани отделяли их тела. Расстегнув рубашку, она отодвинула ткань в сторону, наслаждаясь ощущением его твердых мускулов и жестких волос на груди под ее ладонями. Лара вздрогнула от вида уродливого синяка на его левом плече.

– Риис, он огромный.

– Это просто синяк. Ты могла бы поцеловать его и мне станет лучше.

Она осторожно коснулась его плеча.

– Я хочу, чтобы мой поцелуй исцелил тебя.

– Твой поцелуй исцеляет все.

Она посмотрела на него, а потом рассмеялась.

– Риис Джерико, ты действительно дурак.

Он повалил ее на спину, и начал беспощадно щекотать ее.

– Скажи это мне в лицо.

Она задыхалась от смеха.

– Я и сказала это тебе в лицо.

Он начал щекотать еще сильнее.

– Тогда повтори это.

– Риис – дурак, – сказала она, чувствуя, как тяжело ей стало дышать.

– Черт, – пробормотал Риис. Он перестал ее щекотать, его лицо стало серьезным. – Ты знаешь, я такой только с тобой, и больше ни с кем.

Ее улыбка исчезла. Она не знала, как ответить на что–то подобное, поэтому сменила тему.

– Знаешь, а ты действительно сексуальный, когда весь мокрый от пота и концентрируешься на мишени с луком и стрелой?

Он ухмыльнулся, хмурый Риис вернулся в подполье, а игривый Риис с хитроумной улыбкой снова вышел поиграть.

– Знаешь, таким образом я еще больше женщин могу соблазнить.

– И сколько же это?

Казалось, он на мгновенье задумался.

– Одну из них я помню.

Она усмехнулась.

– И кто она?

– Я думаю, ее звали Дженнифер.

Ее рот ее приоткрылся от возмущения.

– Ты забыл меня?

– О, а ты тоже соблазнилась?

– Нет, – начала отрицать она, зная, что это ложь. Она отчаянно хотела его, но эта маленькая игра между ними была слишком увлекательной, чтобы подчиниться своим желанию. Может, минут через десять. Но не сейчас.

– Ну, значит все, – сказал он. – Была только одна.

Она схватила его за рубашку и потянула к себе.

– Меньше разговоров, больше поцелуев, – потребовала она.

– Да, мэм.

Он вытянулся рядом с ней и наклонился, чтобы поцеловать ее. Ее руки исследовали твердые контуры его груди и живота, как если бы они имели собственный ум. Она наткнулась на круглое пятно с более гладкой текстурой, чем остальная часть его живота, и остановилась. Он оторвался от нее и посмотрел сверху вниз, словно зная, что она собирается спросить.

– Пулевая рана, – сказал он ей. – На спине есть соответствующий шрам.

Ее рука скользнула вокруг и обнаружила на его спине слегка увеличенную область сморщенных рубцовых тканей.

– В тебя стреляли!

– Немного, – пробормотал он.

– Что случилось?

– Оказался в неправильном месте в неправильное время, – сказал он. – Ничего страшного.

Она подумала наоборот, что это очень важно.

– Ты чуть не умер?

Он покачал головой.

– Нет, я слишком живучий, чтобы умереть. Не беспокойся об этом, дорогая. Это все в прошлом.

– Смешно слышать это от того, кто думает, что лучший способ избежать будущего – это спрятаться в прошлом.

Он усмехнулся.

– Подкол засчитан.

– Ты расскажешь мне, что случилось? – упорствовала она. – Кто стрелял в тебя?

Риис сел и посмотрел через ручей на лес на противоположном берегу.

– Когда–нибудь я расскажу тебе, но не сегодня.

– Ты не доверяешь мне?

Он сжал ее руку.

– Это не так. Я просто не хочу об этом говорить. Это произошло более десяти лет назад. Я оставил эту часть своей жизни позади.

Она села и прижалась к его спине.

– Хорошо, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты доверился мне, но я не буду настаивать на этом. – Она обняла его за талию и положила подбородок ему на плечо. – Ты можешь мне все рассказать, Риис. Я имею в виду, это.