Она кивнула. Лара спрашивала себя, знал ли Риис, как ей становилось страшно, когда он скрывался из виду. Я становлюсь слишком зависимой, подумала она. Но она пришла к выводу, что действительно нуждается в нем, и она хотела, чтобы он был рядом не только сейчас, но и всегда. Лара не понимала, как чувства могут развиваться так быстро, но когда она ночью проснулась, и обнаружила рядом Рииса, который пробрался в ее спальню, она не могла желать ничего другого. Этот человек был важной частью ее жизни, и она была более чем готова снова прыгнуть сквозь время, чтобы остаться рядом с ним.
– Скорее, Элеонор, – сказала Алисса, потянув ее за руку. – Ты увидишь Реджа менее чем через час, а затем у вас будет целая жизнь вместе, чтобы вы устали друг от друга. Нам нужно одеть тебя, и привести волосы в порядок.
– Минуточку, – сказала она, освобождаясь от хватки Алиссы. – Никуда не уходи, – сказала она Риису.
– Я буду здесь, – пообещал он.
Проглотив страх, Лара повернулась и вошла в комнату. Алисса быстро помогла ей снять платье и надеть красивый белый халат вместо него. Лара села за туалетный столик, и служанка принялась укладывать ее локоны вокруг фаты. Из Элеонор получилась прекрасная невеста. Глаза Лары затуманились, когда она уставилась на отражение Элеонор. Молодая женщина была вне себя от счастья. Она действительно любила Реджа. Лара задумалась, а вдруг это чувства Элеонор к Реджу навеивают ее чувства к Риису. Как только ее мысли обратились к человеку, ожидавшему за дверью, ее сердце забилось быстрее, и в животе запорхали бабочки. Нет, она любила Рииса за то, кем он был. Рацарь в доспехах не имел никакого отношения к этому парню.
Слабый жужжащий звук, доносящийся из–под ее свадебного платья, заставил сердце Лары пропустить удар.
– Амулет, – прошептала она. – Мне нужно идти! – сказала она служанке, укладывающей волосы.
– Не двигайтесь. Я почти закончила.
– Ты не понимаешь. Я должна идти, прямо сейчас.
Позади нее появилась Алисса.
– Тебе плохо?
Гудение становилось все громче. Все ее внутренности сжались от нервов. Это не предсвадебный мандраж. Пришло время снова прыгнуть. Лара рекзо встала, из–за чего клок ее волос остался в руках служанки. Она была слишком напугана, чтобы испытывать боль. Горничная нетерпеливо вздохнула, но Лара уже была на полпути к двери.
– Редж! – позвала она.
Дверь сразу же открылась. Он сдержал слово.
– Это амулет?
Она кивнула, бросившись к нему и наслаждаясь тем утешением, которое дарили его объятия. Риис вышел в коридор, но не отпустил ее.
– Почти пора идти.
– Произнеси слова сейчас, прежде чем он доберется сюда, – взмолилась она.
Риис покачал головой.
– Это не сработает. Обе части амулета должны находиться рядом друг с другом, чтобы они могли работать. Я не могу начать читать, пока он не придет.
Она посмотрела на него, сжимая в кулаке амулет.
– В любом случае, держись за него. Приготовься.
– Ты боишься?
Она кивнула.
Он поцеловал ее в лоб и накрыл ее ладонь.
– Я не позволю ему забрать тебя у меня, Лара. Это обещание. Он никогда не отнимет тебя.
Она снова кивнула, желая верить его словам, но ее расшатанная нервная система не позволяла ей успокоиться. Гул амулета становился все громче. Странное притяжение, которое она всегда чувствовала от артефакта, усиливалось, Ларе начало казаться, что ее сейчас стошнит.
– Я хочу снова увидеть тебя в таком платье, как это, когда–нибудь, – сказал Риис. – Как ты идешь по проходу ко мне.
Она не могла понять, как он может быть таким спокойным.
– Ты будешь прекрасной невестой, Лара.
В конце коридора раздался громкий треск. Лара поморщилась, крепче сжимая амулет.
– Где они? – проревел голос Карла. – Черт возьми, я задал тебе вопрос.
Дверь спальни сэра Клейтона распахнулась, и отец Элеонор выскочил из комнаты. Его изображение мерцало, изменяясь то на внешность Карла, а затем снова возвращаясь к сэру Клейтону.
Риис начал читать слова, которые позволят им бежать.
– Поторопись, Риис, – прошептала Лара, не в силах оторвать глаз от громадного человека, идущего в их сторону.
С вытянутой рукой, Карл бросился к ним. Он был в нескольких дюймах от того, чтобы схватить Лару за руку, когда его сердитое лицо залилось пятнами искривленных цветов. Она застыла, наблюдая, как все проходило мимо них, растворяясь в какофонии размазанных пейзажей и звуковых всплесков. Ее ноги коснулись земли. Лара почти боялась взглянуть на Рииса. Она знала, что сначала он будет выглядеть как незнакомец, и она сомневалась, что когда–нибудь привыкнет к этому.
– Если ты хотела вытащить меня из штанов, все, что тебе нужно было сделать – это попросить, – сказал Риис.
Первое, что почувствовала Лара в новом месте – это невыносимая жара. Пустыня бесконечно тянулась во всех направлениях. Лара была завернута в слои красной ткани. Даже ее лицо было скрыто за тканью. Риис, наоборот же, был абсолютно обнаженный.
– Видимо, тот, кто носит амулет, прибывает в одежде, а пассажиру не повезло, – сказал он. – Итак, как я выгляжу?
Она посмотрела на него. Выглядел намного лучше, чем викинг, не такой привлекательный, как рыцарь, но все же, никакой схожести с настоящим Риисом. Мужчина выглядел молодым. Даже слишком. Черты его лица были поразительны. Во времена Лары он, вероятно, был бы моделью какой–нибудь модной марки одежды. Черные волосы и темные глаза. Гладкая, загорелая кожа. Ее взгляд скользнул по его худому телу и увидел кое–что, что она не хотела видеть. Лара поморщилась.
– Неважно, как ты выглядишь, Риис, – сказала она, и сердце помчалось вскачь. – Я люблю тебя независимо от того, чье тело ты заимствуешь.
– Ты любишь меня? Ты правда это имела в виду?
– Да, правда, люблю.
Мужчина перед ней улыбнулся, он пока еще не выглядел как Риис, но она могла видеть душу Рииса, искрящуюся из его темных глаз, и это все, что имело значение.
– Я тоже тебя люблю, Лара, но думаю, ты это уже знаешь.
Она усмехнулась.
– Я не возражаю, если ты скажешь мне это еще раз.
Он коснулся ее лица дрожащими пальцами.
– Я люблю тебя, Лара. Боюсь, нам придется продолжать прыгать во времени всю нашу жизнь, чтобы я мог сохранить тебя. Ты останешься со мной? Соединишь наше будущее в прошлом?
Она кивнула, и слезы застелили ее глаза, и это не имело никакого отношения к песку, летающему в воздухе.
– Я всегда хотела жизни, полной приключений. Ты определенно дал мне это.
– И разве это не замечательно, помогать парам найти такую любовь, как наша?
– Не существует любви крепче, как наша.
Риис привлек ее к себе, и горячий ветер пустыни хлестал накидку вокруг ее ног. Он долго обнимал ее, и женщина, которая в настоящее время делила тело с Ларой, задыхалась от неразделенной любви.
– Интересно, насколько сильно сгорит моя задница после того, как я часами буду заниматься с тобой любовью прямо здесь, – пробормотал Риис.
– Я не уверена, что это получится, дорогой, – пробормотала Лара, прижимаясь к его плечу.
– Почему нет? Я думал, ты сказала, что любишь меня.
– Да, Риис. Не в этом проблема.
– А в чем? Этот парень абсолютно без ума от этой цыпочки. Эти объятия так потрясают его, что думаю, он скоро упадет в обморок. Он и я, оба готовы к сексу горячих обезьян в песке.
– Ты уверен? – Она подняла на него взгляд, изо всех сил пытаясь подавить смех. – Кажется, это невозможная деятельность для евнуха.
Глаза Рииса расширились. Он потер лоб рукой и застонал.
– Ты что, шутишь?
– Хотела бы я. Как мы можем помочь этой паре найти истинное счастье, если мы не можем заниматься любовью?
Риис подмигнул и поиграл языком.
– Я уверен, мы что–нибудь придумаем.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…