– Позволь мне тебя согреть.
Он наклонил голову и обрушил свои теплые губы на ее холодные. Для нее это был их первый поцелуй, но Риис, очевидно, знал ее достаточно хорошо. Он не сомневался когда засосал ее верхнюю губу и провел языком по нижней. Он привлек ее к себе, его руки прошлись по ее обнаженной спине. Ее возбужденные и/или холодные соски прижались к его твердой груди. Подождите минуту. Она даже не знала этого парня. И она терлась своей голой грудью об него. И открыла свой рот для того, чтобы он мог засунуть в него свой язык. И расслабилась, чтобы он смог скользнуть своим бедром между ее ног. И вообще, почему это чувствовалось так правильно потеряться в его руках? В его поцелуе? Что бы не вызвало его сумасшествие, это было заразным.
Она отвернулась, разрывая поцелуй. Будь проклята ее чувствительность.
Он провел пальцем по ее губам.
– Теперь теплее?
Теплее? Она пылала. Лара слабо кивнула.
– Хорошо. Мы продолжим позже. Где–то, где будет поменьше грабежей и пожаров.
Она должна была выяснить, что значит этот «мы продолжим позже» комментарий. Должна была, но не стала. Она думала, он может прижать ее к стене и продолжить начатое, и она была бы совсем не против. Она коснулась пальцами его пылающей щеки. Полегче, девушка. Не важно, каким горячим был Риис или кем бы он не утверждал он был, она не будет заниматься сексом с парнем, которого она встретила пару часов назад. По крайней мере, она не должна.
– Я люблю тебя, – пробормотал он.
Он любит ее? О, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
– Извини. Ты, должно быть, не готова еще это услышать, – тихо сказал он.
Она уставилась на него, чувствуя себя немного ошалелой и легкомысленной.
– Мы действительно помолвлены в будущем?
Риис нежно улыбнулся.
– Да. Нам нужно найти какую–то одежду на это великолепное тело, так я смогу лучше себя контролировать. – Он развернулся и оглядел скромную хижину. Он подошел к куче одежды, висящей на крючках на стене, выбрал некоторые вещи и бросил ей. Она поймала их, понюхала и скривилась.
– Они пахнут не слишком чистыми. – Приуменьшение. Они пахли, как кошачья моча.
Он улыбнулся ей.
– Что ж, когда увидим следующую химчистку, мы остановимся, чтобы почистить их для тебя.
Она фыркнула.
– Благодарю. Буду иметь это в виду.
Она пыталась втиснуться в платье, натягивая его через голову, извиваясь, как большая змея в маленьком носке, пока оно не скользнуло на место. Оно было как минимум на три размера меньше. Она подозревала, что это было платье ребенка. Оно определенно не было пошито для женщины с формами.
– И ты говорил, что я тощая, – сказала она, смотря вниз на корсет своего платья. Она поправила грудь в более удобное положение, и была угроза, что та может вывалиться.
– Ты прекрасна.
Она подняла взгляд от сжимающего, вонючего платья, и у нее перехватило дыхание. Тлеющий взгляд замер на красивом лице Рииса и у нее подкосились коленки. Она застенчиво облизала губы и пригладила непослушные волосы.
– Выглядит действительно, что тебе неудобно, – сказал он, смотря на рукава ее платья. Они были настолько узкими, что Лара даже не могла нормально опустить руки. Он усмехнулся.
– Посмотрим, есть ли здесь еще что–то, что бы ты смогла надеть. Чтобы выглядело соответствующе.
Она не знала, воспринимать это как комплимент или как оскорбление.
Риис повернулся к крючкам с одеждой и она опустила глаза на свои ноги. Они настолько замерзли, что она их не чувствовала, но Лара хотела, чтобы Риис и дальше смотрел на нее, вместо того, чтобы искать ей одежду.
– Вот оно, – сказал он. – Это точно немного успокоит мое желание.
Он поднял огромную рубашку, очевидно, предназначенную для человека–горы. Она была уверена, что это не было сексуально, но перед этими викингами, последнее, что она хотела делать – это показывать свои прелести. Она уже, против своей воли, показала им свою задницу.
– Все нормально, Риис, – сказала она тихо. – Теперь ты ответишь на мои вопросы?
Он пересек комнату и протянул ей рубаху.
– На несколько. Но мы должны поторопиться. Не хочу, чтобы мой подручный думал, что у меня есть слабости перед девкой.
– Почему я должна быть девкой? – спросила она, положив руки на бедра, в основном потому, что не могла их выпрямить, но она знала, что выглядела рассерженной в этой позе. – Почему я не могу быть благородной девицей? – она вскинула голову, заставляя локоны танцевать вокруг ее головы.
Он усмехнулся.
– Я думаю, ты слишком дерзкая, чтобы быть де́вицей.
– Так что, теперь я дерзкая девка?
Она посмотрела на него, чтобы увидеть как он уставился на бугорки ее груди.
– Я что, должна при помощи пластического хирурга перенести глаза на грудь? – спросила она.
Он засмеялся и посмотрел ей в глаза.
– Это было бы весьма удобно.
Она закусила губу, стараясь не засмеяться. Лара натянула огромную рубашку через голову и попыталась выбраться из чересчур маленького платья.
– Ты делаешь это довольно сложным, – сказал Риис. – Если ты стесняешься, я мог бы отвернуться.
– Почему бы мне не стесняться? Я знаю тебя меньше часа, а ты... ты... – Воспоминания о его прикосновениях, его поцелуе мгновенно согрели ее щеки. – Просто отвернись!
– Влюбить тебя в себя снова, будет весело, – сказал он. – Это не было легко в первый раз. Хорошо, что мне нравится, когда мне бросают вызов. – Он рассмеялся над каким–то воспоминанием, что он разделил с ней в будущем. Думать об этом сейчас было странно.
– Не могу представить почему, – сказала она с сарказмом. – Ты грубо обращался со мной в первые тридцать минут нашего знакомства в первый раз? – она сняла рубашку и стащила с себя маленькое платьице.
– Нет. Ты чертовски меня испугалась.
– Умный парень.
– Мне потребовалось несколько месяцев, чтобы найти ту страстную, горячую, чувственную женщину, скрытую под консервативной оболочкой. И парень был вознагражден за ожидание. – Он засвистел громко и долго.
Горячая, чувственная женщина? Он, наверное, издевался над ней. Глумился. Вот придурок!
– Догадываюсь, что ты не такой уж и умный.
Он засмеялся сильнее.
– Ах, Лара, ты даже не догадываешься, как сильно я скучал по тебе.
– Я тоже скучала. Повтори еще раз, кто ты такой?
– Я Айрик, король викингов.
Она наконец стащила платье и накинула рубашку. Она доходила ей до середины бедра, что было лучше, чем быть голой, но не намного.
– У викингов нет королей, у них есть вожди, – сказала она и прошла мимо него к одежде, висящей на крючках. Теперь, когда мысли пришли в порядок, она была в состоянии позаботиться о себе самостоятельно, чем надеяться на помощь от него.
– Может быть, я первый.
Она посмотрела на него через плечо. Он уставился на ее обнаженные ноги.
– Снова поймался, – сказала она.
Его взгляд переместился на ее лицо.
– Я пытаюсь сдерживаться. – Их глаза встретились. – У меня это плохо получается. Прошло восемь месяцев с тех пор, как я видел тебя последний раз.
– Насколько я понимаю, этого никогда не было.
– Я знаю. – Он тяжело вздохнул. – Нам лучше поторапливаться и вернуться к мужчинам.
– Здесь есть какая–нибудь обувь? – спросила она, обнаружив изношенную пару брюк. Она скользнула в них и основательно утонула. Риис мог бы поместиться с ней в этих штанах. Живот к животу. Бедро к бедру. Грудь к... Она выдохнула, чтобы очистить свои мысли. Можно подумать, что обреченность и уныние охладят ее страсть, но нет. Черт бы побрал этого мужчину за то, что нарушил ее покой. Лара оглянулась в поисках ремня, в то время как Риис искал какую–нибудь обувь. Она нашла длинную веревку и завязала ее вокруг талии, прежде, чем завернуть несколько раз свои брюки на лодыжках. Обувь, которую нашел Риис, была маловата, но она могла справиться, поджав пальцы. Так ей не приходится идти босиком по снегу.