–Благодарю. Проект был придуман французским дизайнером.
–Ужин очень вкусный, Миссис Соколовская, – сказал Фицджеральд в знак любезности.
–Очень приятно, Фицджеральд, на здоровье.
Когда подавали десерт, Фицджеральд обратился к Мистеру Соколовскому.
–Мистер Соколовский, я бы хотел попросить руки вашей дочери. И также сказать вам, что я люблю ее всем своим сердцем.
–Должен признаться, вы произвели на нас хорошее впечатление, и мы будем рады видеть нашу дочь рядом с вами, Фицджеральд.
–Мне приятно слышать это от вас, Господин Соколовский.
Лиза молчала и порой краснела, но все же оставалась такой же прекрасной.
После ужина Фицджеральд попрощался с семьей Лизы и отправился домой. Семья Соколовских произвела на него хорошее впечатление, и он был очень рад, что родители одобряли их дальнейшее общение, а вскоре и женитьбу.
Глава V «Маленькая тайна и ее благосклонность. Часть I»
Настало утро субботнего дня. Фицджеральд встал, позавтракал, выпил кофе и читал новости в газете. Вдруг в дверь постучали.
–Здравствуй, Эндрю. Я так рад тебя видеть! Заходи присаживайся. Сейчас я скажу Алисе, она поставит тебе кофе.
–Здравствуй, друг. Я бы с большим удовольствием, но боюсь у нас нет времени.
–Я слушаю тебя внимательно.
–В больнице не правильно написали твой адрес, поэтому письма до тебя не доходили. Я узнал это от моего друга, который работает в роддоме, он вел картотеку твоей жены.
–Постой какие письма? – сказал Фицджеральд с удивлением.
–Письма с больницы, роддома и детского пансионата. Вот они, возьми, – и Эндрю вручил Фицджеральду огромное количество писем. И это было правдой…
Фицджеральд стал их всех рассматривать, открывать и читать, быстро проходя глазами по тексту. После прочтения писем, он понял, что многие из них с одинаковым содержанием. Фицджеральд повергся в шоковое состояние.
–Эндрю… – повисла пауза, – у меня есть сын, который сейчас находится в детском пансионате, и ждет меня.
–Так, чего мы ждем? Пойдем, и скорее заберем его.
–Я не могу поверить!
–Не время, Фицджеральд. Не время. Нужно ехать и забирать ребенка.
–А вдруг его уже кто-то забрал? -сказал Фицджеральд с боязнью.
Они направились в детский пансионат, где за ребенком присматривали. Фицджеральд прошел в регистратуру, его узнали.
–Вы подняли большой шум, Мистер Фицджеральд. Сейчас я оформлю бумаги, и вы заберете ребенка.
Фицджеральд подписал бумаги, и ему отдали Мануэля.
–Знаете, зря вы его одного здесь оставили. Он вырос без вас, но все же, хорошо, что вы пришли.
–Вы с Лизой будете хорошими родителями, – сказал Эндрю.
–Она не готова будет стать матерью, – сказал Фицджеральд с озабоченностью.
–Не волнуйся, все будет хорошо, Фицджеральд.
Фицджеральд связался с Алисой, что бы она позаботилась о детской мебели и принадлежностях. И они направились домой.
Фицджеральд был на седьмом небе от счастья, что стал отцом. И уже представил свою веселую отцовскую жизнь. Заходя домой, Фицджеральд стал еще счастливее, когда увидел Алису с открытыми объятиями.
–Поздравляем вас! Я так рада! – сказала Алиса и обняла Фицджеральда. – Какая прелесть! С вашего позволения, Мистер Фицджеральд. – Алиса, взяла ребенка на руки.
–Лиза заходила, я сказала, что вас нет дома, но скоро приедете. Свяжитесь с ней и расскажите правду, Мистер Фицджеральд, лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
–Да ты права, Алиса. Я приглашу ее к себе, и познакомлю с Мануэлем.
–Поздравляю, Фицджеральд, мне пора идти. Я не надолго отпросился с работы. Теперь ты стал отцом! Это большое счастье.
–Спасибо, Эндрю. До скорой встречи, – Фицджеральд проводил любезно своего друга, и связался с Лизой, пригласив ее в гости.
Пока Алиса адаптировала ребенка, показывала ему свою комнату, переодевала его, Фицджеральд готовился к встрече с Лизой. Вот в дверь постучали, навстречу вышла Лиза. Увидев волновавшегося Фицджеральда, она спросила его:
–Фицджеральд, что-то случилось?
–Заходи, присаживайся.
Он собрался, взял ее за руку, и сказал:
–Послушай, Лиза, ты должна выслушать меня внимательно, это очень важно. Я должен быть честен с тобой. Сегодня я узнал о том, что у меня есть ребенок от покойной жены. Его зовут Мануэль. Я забрал его домой. Но не знаю, как ты к этому отнесешься. Я сам был в недоумении, но теперь я уверен, что мы с тобой будем хорошими родителями.
У Лизы, словно дыхание остановилось. Она не знала, что ответить. Вдруг у нее появились слезы на глазах, она бросила его руку, и сказала:
–Фицджеральд, я не знаю… смогу ли? Мне нужно уйти, извини.