Выбрать главу

Верю в твою силу и твой гений.

Сердцем всё равно навеки твоя, Дебора."

Эрни уронил голову на сжатые кулаки. Горло перехватило, глаза жгло, по щекам ползла гнусная сырость. "Не подарок судьбы -- кредит с процентами!" -- кажется, он целиком прочувствовал, что жена имела в виду. Вероятно, это были худшие минуты его жизни, но они всё-таки прошли.

Внутри медленно, неукротимо разгорался тёмный огонь, переплавляя боль в ярость. А ещё шевельнулась интуиция и подсказала, что в данный момент Дебора действует наилучшим образом из возможных. И враг у них по-прежнему общий: "Та Сторона". А также любой из живых, кто по недомыслию или злому умыслу помогает её глобальному прорыву.

27 и 37

Лёгкая фигурка по-обезьяньи стремительно взлетает под потолок цеха. Какая-то возня наверху, грохот, лязг, и на преследователя выплёскивается центнер пылающего топлива. Достаточно, чтобы уничтожить десяток-другой ходячих трупов. А для рукотворной твари, создания Корпорации -- отряхнуться и протереть рецепторы. Женщина, больше похожая на мальчишку-подростка, матерится сквозь зубы, быстро перебегая по балкам на головокружительной высоте. Соскальзывает вниз в другом углу цеха, ныряет в технологический люк. Она здорово рискует наскочить на что-нибудь потустороннее, но доверяет чутью. Ползёт по трубам в коллекторе и тихо надеется, что "охотника" пустили не по её следу. "Ну, пожалуйста, пусть это будет зачистка после посещения "Той Стороны"! Мы не просили помощи у Корпорации. Но где падаль, там и стервятники, это закон..."

"Та Сторона" накрыла Сихельм неделю назад. Прорыв был не слишком сильный. Благодаря слаженным действиям горожан и отряда самообороны, жилые кварталы не превратились в кладбище, можно этим гордиться. Но во что превратилась промзона... Четверо бойцов самообороны имели чёткую цель -- добраться до энергоподстанции и привести её в порядок. От успеха миссии зависело дальнейшее выживание городка. Но всё пошло не так. Женщина, последняя из группы, третий день плутала по руинам, превратившимся в смертельный лабиринт. Она успела изучить окрестности этого цеха, даже создать оборонительные рубежи и ловушки для тварей. Но вернуться в город или продвинуться дальше, увы, не могла. А теперь ещё эти ... мародёры!

Она ползла по-пластунски, подсвечивая фонариком, ход становился всё уже и неудобнее. Впереди забрезжило пятнышко солнечного света, открытый люк. Ещё чуть-чуть, и она выберется! Но что-то вроде гибкого корня обвило ногу, сдавило до хруста костей. Женщина вскрикнула от боли, но не позволила себе впасть в панику. Заклинилась враспор, нож в руке.

Нечто тяжёлое и холодное оплело обе ноги и поползло выше. А потустороннего рядом нет, точно! Луч фонарика натолкнулся на тускло-серый, с металлическим отблеском тяж, и женщина разразилась чудовищной руганью.

"Охотник" захватил добычу. Осталось узнать у его хозяев, нафига им понадобилась Дара Сандерс, боец местной самообороны? Мало кругом нежити?

Тварь спеленала женщину на манер кокона и протащила-протолкнула до солнечного пятна, потом выдернула из открытого люка. Метод транспортировки никто не назвал бы комфортным, помятая и обездвиженная добыча отчаянно бранилась всю дорогу. В конце концов "охотник" транслировал недовольный голос оператора: "Умерьте своё сквернословие, барышня! Мы вас спасаем!"

Услышав живого человека, Дара мигом прекратила ругаться. Быстро, чётко сообщила, кто она такая и зачем здесь оказалась. Запросила помощи. Оператор ответил, что проблемы жителей Сихельма уже решены, а её сейчас переправят в убежище. Возражений никто слушать не стал.

"Пробные пуски показали: генератор фокусирующего поля работает. Для формирования шлюза осталось решить две задачи: выход на основной режим и контроль за устойчивостью канала. Все попытки решить эти задачи аппаратными методами к успеху не привели, о чём свидетельствуют отчёты за номерами..," -- Эрни сверился с рабочим дневником и назвал номера нескольких предыдущих отчётов. -- "Считаю необходимым действовать по варианту "жертва". Характеристики необходимого объекта были изложены в отчёте номер..."

Босс недовольно поморщился и прервал доклад учёного: "Времени на словоблудие и бюрократию у нас не осталось, коллега. Разрешаю. Переходите. Но прежде напомните мне содержание тех отчётов. Кратко, без лишних подробностей. И пожалуйста, называйте вещи своими именами".