— Мне кажется, сейчас самое время, — проговорила Лиз, и я наконец обратил внимание на обстановку вокруг. Девушки сидели рядом с школьницей, пытаясь её успокоить, а охранники двигались в сторону зала, перешёптываясь по рации.
— Пошли, — ответил я, взяв Лиз за руку.
Дверь была не заперта, и мы очутились в лабиринте из кабинетов. Офис Натали был в самом центре, потому найти его не составляло труда, но стоило нам войти, как по всему зданию объявили пожарную тревогу.
— Всё же он перестарался.
— Давай быстрее. Что нужно делать?
— Закрой дверь и проверь папки на столе.
— А что мы ищем?
— Что-то странное, такое устроит? — Лиз промолчала и принялась аккуратно рассматривать папки вместе со мной. — Тот, кто отвечает у них за названия — большой оригинал. Папка с проектом высадки деревьев называется "Иггдрасиль". А вот ещё одна — "Золотая антилопа".
— Там про деньги? — улыбнувшись, спросила Лиз.
— Про украшение помещений.
— Давай продолжим.
Пожарная тревога прекратилась. Перебрав ещё несколько папок с не менее странными названиями, я наткнулся на кожаный переплёт с названием "Новое поколение".
— Уже что-то интересное.
Я открыл и сделал несколько фотографий, после чего решил прочитать её содержимое.
— Мэтью Дэвидсон, 35 лет, постановщик в театре на улице Независимости, инвалид…
— Мисс Фишер, вы здесь? — спросили из-за двери женским голосом, после чего я и Лиз замерли, стараясь не дышать. Не получив ответа, девушка ушла.
— Аккуратно всё складываем на места и уходим.
— Поняла.
Когда мы были уже готовы покинуть место преступления, за дверью послышались очередные шаги и голос, не предвещающий ничего хорошего. На раздумье особо много времени не было, потому Лиз схватила и прижала меня к противоположной от двери стенке. Оглушительный аромат весны нахлынул на меня, пробуждая приятное чувство ностальгии. Сердце отбивало барабанную дробь, и я невольно потянулся к её губам. Натали открыла дверь. Она молча зашла, что-то взяла со стола, как-бы не замечая нас, а затем вышла, не издав ни звука. Спустя минуту в непонимании, мы всё же решили покинуть запретную территорию.
На улице вовсю кружил снег. Уйдя в ближайший переулок, я решил перекурить, пока Лиз высматривала наших знакомых. Вскоре пришло сообщение от Джека: "Натали раскрыла секрет моего фокуса и всё быстро успокоилось. Надеюсь, ты успел найти что-нибудь полезное. p.s. теперь я должен ей бутылку вина, так что свидимся завтра у меня, бери с собой Элизабет".
— Джек опять проспорил бутылку, ничему его жизнь не учит, — сказал я, сбрасывая пепел на холодный асфальт. Лиз летала в своих мыслях, потому я достал телефон и решил посмотреть, что ещё интересного удалось заснять. — Так, так… Мэтью живёт у нас на соседней улице, можно будет к нему прям сегодня сходить. Ещё есть Филипп и Морис — братья близнецы с раком лёгких, они живут подальше, примерно в получасе езды. Ну что, есть желание продолжить приключения? — спросил я с небольшим задором, который пришлось почти-что выдавливать из себя.
— Нет, Джон. На сегодня, пожалуй, с меня хватит.
Она аккуратно сжала кулак и, закрыв глаза, пыталась раствориться в тишине переулка, после чего посмотрела на меня и ласково произнесла:
— Проводишь?
— Конечно. Продолжим завтра — сказал я, слегка улыбнувшись. Мы вышли из переулка и направились к ближайшей станции метро, становясь единым целым с беспорядочным потоком людей. Лиз продолжала улыбаться вплоть до парадной двери.
Глава 8
— Джон?
— Да, Лиз?
— Разве так должен выглядеть дом известного писателя?
Я мог только промолчать, ведь с моего последнего посещения ничего не изменилось, за исключением того, что к рядам ненужного барахла добавились жалобы соседей, приклеенные на остатки ворот. Мы быстро пробежали по ним взглядами, немножко посмеиваясь над тем, как же люди старались даже в простой жалобе показать себя выше других. Решив попытать удачу, я толкнул входную дверь, но снова наткнулся на шкаф.