Полистала, посмотрела – всё грамотно, культурно, для всех, так сказать, возрастов и народов. Программа с телепередачами, опять-таки. Правда, что-то в ней не так. А вот и объявленье искомое: требуется в штат редакции корреспондент службы новостей. И требования к желающим расписаны: возраст ограниченный (как в модельный бизнес), образование – высшее (любое), можно подумать, что металлурги изучают филологию и лингвистику. Остальные требования – ближе к делу.
Но особенно понравился мне деловой подход к отбору, так сказать, кадров: «Зачислению в штат редакции предшествуют: анкетирование и тестирование, собеседование, стажировка» (интересно, где?..). Подход, конечно, грамотный в свете нынешних экономических преобразований. А вот знаки препинания где-то потеряли. Пунктуацию ведь в русском языке ещё не отменяли. И в сравнении с той же программой телепередач, где прописаны и запятые, и кавычки, так как программы присылают редакции телестудий, по всему видать, что объявление с требованиями писали в местной редакции.
КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ.
Кстати, о программе телевидения. Перевела я взгляд на соседнюю полосу, а там: среда – 1 октября, четверг – 2 октября, а пятница – уже 10 октября. Тут-то я и поняла, что меня так неосознанно смутило: после понедельника, 8 октября, наступил вторник, 9 октября, который с 5 часов 45 минут в среду вернулся к 1 октября.
Ай-яй-яй, Редакция! К другим-то – требования грамотные, а сами-то… «румяным личиком да в рассольчик», так сказать.
Вот и решила я присмотреться к этой газете внимательнее, начиная с первой полосы. И к чему это надпись о Юбилее Уголовного розыска на фото с футболистами? Может быть, это юбиляры играют? А словосочетание «Осенний маникюр» рядом с упавшим футболистом что означает? Он – что, падая, ногти сломал?
В песеннике хорошо было бы авторов указывать. Где ссылка на них при перепечатке? А потом, где статьи и публикации – святая святых ГАЗЕТЫ? Интервьюирование и статистика – это ведь ещё не журналистика.
Забыли, видимо, а может, не знали, что основная цель газет – освещение проблем и постановка вопроса о том, что сделано и делается для их устранения.
Обязанности корреспондента должны заключаться не столько в контактах с источниками информации, сколько в поиске и освещении проблемных тем и приглашении к ответу тех, от кого зависит устранение проблем.
А если работа ведётся с помощью ног и диктофона, то возраст действительно должен быть ограниченным, а вот образование особой роли не играет.
Предвижу, Редакция, Ваше замечание в мой адрес: дескать, нас ругаешь, а сама слова-паразиты вставляешь. Так-то, да не так. Словечки эти вставлены с умыслом, чтобы можно было отличить фельетон от критической статьи.
Чтобы газету читали, в ней ИЗЮМИНКА быть должна, а не «суповой набор» из сводок, кроссвордов, телепрограмм, гороскопов и анекдотов. А то получается не газета, а печатный тренажёр для шевеления мозгов.
Культура должна быть не на бумаге, а внутри людей и вокруг них.
Посмотрите-ка внимательно по сторонам, а заодно, и под ноги. Вот она – провинциальная культура…
А, точнее, бескультурье.
О чём газетка-то?..
ГРАДо-СТРАХо-ВАНИе
«Это – мой город!
Это – мои современники!
Это – моё время!
Время надёжности!»
Этот пафосный слоган известен большинству горожан по рекламе страховой компании, ежедневно звучащей с телеэкранов.
Какова же разница между рекламой и реальной жизнью?
За последние десятилетия бешеный темп развития электронных средств массовой информации и тиражирование «красочных упаковок» привели к тому, что мы всё чаще покупаем не «продукт», а «упаковочную тару», неведомо, чем заполненную.
И телевизионная рекламная информация, подкреплённая срежиссированным видеорядом, зачастую не соответствует действительности.
Но если из приведённой рекламы убрать картинку и заменить восклицательные знаки на вопросительные, то содержание изменится с точностью до наоборот.
Это – мой город?
Обветшавший и полуразрушенный, заросший вековыми деревьями и непроходимым бурьяном, загаженный мусором и нечистотами.
Издревле богатый купеческий город, славящийся рыбным промыслом и заливными лугами, прибыльной хлебной торговлей и шумными увеселениями. Город, отстроенный по проектам придворного архитектора императрицы Екатерины Великой и названный «Петербургом в миниатюре». Город, переживший послевоенную разруху и застойную пресыщенность.