Выбрать главу

Улыбка Чи Фэйфаня такая изящная.

— Почему ты не сказала, что переезжаешь? Я бы помог тебе с вещами.

Значит Ченьмо предал меня. Я знаю, что Ченьмо не соблазнится деньгами и не склонится перед силой, но у него, как у меня, совсем нет иммунитета перед красавчиками.

Чи Фэйфань соглашается погулять со мной по аллее.

Конец лета, скоро в город придёт самый красивый сезон, прохладный ветерок уже доносит запахи осени. Я смутно различаю стрекот цикад на рожковом дереве. Цикаде, должно быть, очень одиноко. Её товарки уже умерли, а она вылезла из грязи, укрылась от хищных птиц на дереве, да только для того, чтобы пропеть всего три дня.

Как много людей вышло на прогулку: пожилых пар и молодых влюблённых. Аллея сейчас словно старая соседка. Встретишь кого приветливо, да и начнёшь расспрашивать о дядюшках, тётушках и внуках, которые только-только пошли в школу. Я словно в поговорке «взяв тебя за руку, вместе состаримся». Всё-таки здорово после ужина прогуляться хоть с кем-то.

— Почему ты всё время вздыхаешь? — спрашивает Чи Фэйфань.

Делаю кислую мину и говорю:

— В последнее время передо мной мельтешило столько людей, что у меня уже цветные точки перед глазами.

Чи Фэйфань смеётся, и у него выступает небольшая ямочка на щеках. Ненавижу мужчин с ямочками на щеках! Мне они всегда казались слишком женственными. Однако у Чи Фэйфаня длинные брови, яркие глаза и ямочки на щеках, а он совершенно не кажется женственным.

И тут у меня включается настроение пофлиртовать.

— Брат, если я не выйду замуж в следующем году, давай будем вместе, хорошо?

Чи Фэйфань с минуту меня изучает и говорит:

— Хорошо!

— Откуда такая уверенность, а? Не веришь, что я смогу кого-то найти?

— Если ты за кого-то и выйдешь, то только за меня.

Я почти забыла, что этот парень во всём лучше Лу Юйцзяна, но наглости ему не занимать.

*** 

Надо отметить, что пока я не встречаюсь с Лу Юйцзянем, моя жалкая жизнь беззаботна.

Вот, к примеру, Ченьмо получил премию, и я уговорила его угостить меня ужином.

Мы очень близки как «сёстры», наши вкусы на удивление совпадают. Ченьмо нравится «Q7», мне нравится «Q7», Ченьмо любит колу со льдом, и я тоже. Он обожает печёную рыбу, и я не прочь ею перекусить.

Поэтому я частенько спрашиваю Ченьмо:

— Почему я люблю тебя?

На что Ченьмо без колебаний отвечает:

— Да, если бы ты ни любила меня так сильно, то не посмела бы украсть Лу Юйцзяна у всех этих дамочек. Ты сделала это только ради меня!

Мы с Ченьмо сидим в ресторанчике, как официант приносит наш заказ. Масло так и шипит на гриле, аромат тмина и острого перца приятно щекочет ноздри. Боясь напугать официанта нашей минуткой созерцания, мы с Ченьмо так и хватаемся за палочки.

— Приятного нам аппетита!

Как-то Чи Фэйфань устроил мне романтическое наступление и целыми днями возил по модным ресторанам, на всякие ужины при свечах. Если не французская фуа-гра, так итальянские трюфели. Я попробовала столько разных блюд, что могла уже писать ресторанные путеводители. Насилу директор Чи уехал в командировку, так что я смогла сбегать с Ченьмо угоститься жареной рыбкой.

Мы простые люди, и запросы у нас скромные.

Однако стоило мне подцепить палочками кусочек рыбки и поднести к губам, как к горлу подкатывает дурнота. Я поспешно откладываю палочки и бросаюсь запивать колой, но ощущение не проходит. В конце концов, я прикрываю рот рукой и бегу в туалет. В кабине я застреваю на целую вечность. И хотя меня не вывернуло наизнанку, уборщица за меня испугалась:

— Сударыня, вы здоровы? Вам лучше поехать в больницу. Знаете ли, с костьми в горле не шутят.

Но я-то ничего ещё не ела, так откуда в горле застрять рыбной косточке?

Наверное, дело в том, что на прощальном ужине с Чи Фэйфанем я съела слишком много моллюсков, и теперь у меня началась диарея.

Я так и не смогла проглотить ни кусочка рыбы, так как меня дико мутило от одного её запаха, поэтому я немного поклевала риса с овощами. У Ченьмо тоже нет особого аппетита, поэтому мы быстро расплачиваемся и уходим.

Когда Ченьмо сдает машину назад, то вдруг спрашивает меня:

— Ты случаем не беременна?

— Беременна?! — так и выпаливаю я. — Я не таракан и не умею размножаться партеногенезом. У меня нет личной жизни. Поэтому покажи от кого мне беременеть!

Не думаю, что я была слишком резка с Ченьмо, я всегда говорю с ним прямолинейно, так что он не обидится.