В такой ситуации не до смеха.
В моём животике зародилась маленькая жизнь, а я переспала с Чи Фэйфанем. Я вообще человек после этого?
Стыдно-то как.
Алкоголь губит людей, и хоть я всегда верила, что за мной приедет принц на белом коне, это жизнь, а не сказка. Какой же, блин, наивной и тупой я была!
Глава 6
Выйдя на работу в следующий понедельник, я с апатией обнаруживаю на столе бутылочку молока и открытку, подписанную красивым почерком: «Не налегай на кофе».
Он каждый день мне что-то дарит: иногда пакетик снеков, иногда что-то кисломолочное, иногда цветок.
Подобные мелочи вызывают у меня улыбку — удовлетворяет ненасытное тщеславие на несколько секунд — но теперь я не могу улыбаться.
Мне хочется кофе, но он вреден малышу, хотя отец малыша совершенно не желает меня видеть.
Тяжело вздыхаю и направляюсь в комнату отдыха за горячей водой, чтобы подогреть молоко.
В дверях я сталкиваюсь с Линь Синьфэй.
— Моя кузина оттяпала себе красавца-богача. Я столько усилий приложила, но уговорила показать его сегодня за ужином. Пошли вместе.
Мне это неинтересно.
— Ну красавиц, и что такого?
Линь Синьфэй чуть не давится воздухом.
— Серьёзно?! Не ты ли ныла каждый день, что единственный смысл в твоей скучной жизни пускать слюнки на красивых парней? Но то что ты желаешь видеть этого красавца не означает же, что ты сдаёшься с Чи Фэйфанем?
Одно упоминание его имени вызывает у меня волну ярости.
— Слушай! С чего-то я не иду?! Сдаться? В следующей жизни!
Линь Синьфэй довольно отвечает:
— Вот это прежняя Е Цзинчжи!
Столик забронирован в роскошном ресторане. Пока я разглядываю интерьер, Линь Синьфэй замечает:
— Как видимо, парень — миллионер. Конечно, главное не богатство, главное богатство и красота. Если бы парень не был на десяточку, я бы тебя не позвала.
Однако я и помыслить не могла, что кузина подруги — Гао Сили, пока она не появляется под ручку с Лу Юйцзянем. Я чуть не грохаюсь в обморок от ярости.
Лу Юйцзян никогда не любил, чтобы его трогали: мне всегда приходилось идти на два шага позади него. А этой бабёнке он позволил держать себя под руку. Даже у моей сестры не было такой привилегии!
Я беру чашку дрожащий руку — стекло холодит горячую руку. Дрожь пробегает от ладони прямо до сердца, причиняя немыслимую боль, словно в него только что вонзили нож. Меня так и подмывает вылить ледяную воду на голову этой парочки, но не отделаются ли они слишком легко?
Скрежетаю зубами так сильно, что Линь Синьфэй спрашивает:
— Ты замёрзла?
— Кондиционер слишком сильный, — отвечаю я и улыбаюсь самой фальшивой улыбкой на свете.
Как только к нам подходит сладкая парочка, Гао Сили с улыбкой восклицает:
— Так это вы подруга Синьфэй?! — Она поворачивается к Лу Юйцзяну и смеётся: — Какое необычное совпадение! Подруга моей кузина оказалась твоей родственницей. Кстати, а кем именно она тебе приходится?
— Бывшей женой!
Если вот так всё спущу этим двоим, то буду до конца жизни виновата перед малышом. Сегодня я очнулась и должна отказаться от прошлого.
Как и ожидалось, стоит этим двум словам слететь с моих губ, как Линь Синьфэй и Гао Сили замирают как громом поражённые. Один лишь Лу Юйцзян ведёт себя, словно ничего не произошло, и по-джентельменски отодвигает для Гао Сили стул, повторяя два этих слова:
— Бывшая жена. Мы развелись давным-давно.
Давным-давно?!
Да это в прошлом году было, придурок! Точнее тринадцать месяцев четырнадцать дней тому назад!
Я в такой ярости от того, что этот козлина боится обидеть Гао Сили.
— Я не хотел тебя смущать в тот день.
Гао Сили приходит в себя и видимо понимая всю неловкость ситуации, пытается выдавить из себя улыбку.
— Я правда не знала…
— Вы ещё мно-о-ого чего не знаете, — дьявольски улыбаюсь я. — Кстати, а как долго вы встречаетесь? Два месяца?
Не отошедшая от шока Гао Сили с запинкой отвечает:
— Н-нет…
— Только я хочу внести одну ясность, чтобы вы не подумали, что я не виделась с ним целый год. — Я беру красивые маленькие ладошки Гао Сили, наклоняюсь и говорю так тихо, чтобы услышала только она одна: — Он спал со мной всего два месяца назад, но вы можете стать его новой подстилкой.
Гао Сили в полнейшем шоке. Я же достаю мобильный и с надменным видом звоню Чи Фэйфаню. Мой голос такой нежный и сладенький, что у меня самой от себя мурашки бегут.