Я думала, что за три года брака Лу Юйцзян проникнется ко мне хоть какой-то симпатией. Как было в одном известном романе: они поженились, женщина родила ребёнка, и муж со временем проникся к ней искренним чувством.
Какая же я была глупая и наивная. Если бы он испытывал хоть какие-то чувства ко мне, пошёл бы разводиться?
Он не любит меня и поэтому не хочет от меня ребёнка.
Никогда не забуду его слов: «Цзинчжи, сделай аборт».
Да как у него язык повернулся?!
Это жизнь, крохотная жизнь, наша кровь и плоть. Наш малыш.
Да как он мог?..
Стоит мне подумать о том «чудесном» дне, как сердце словно пронзает ножом. Человек, которого я больше всех любила и отдала все свои силы, так жестоко обошёлся со мной и с моим ребёнком.
Глажу свой маленький животик. Малыш растёт большим и здоровым.
— Малыш, теперь остались только мы вдвоём. Нужно жить здорово, дышать полной грудью и никогда не опускать голову… — улыбаюсь я собственному отражению в окне, — и пусть твой папочка-ублюдок горит в аду!
Всё, всё! В этот раз мы зашли слишком далеко, я не только встретилась с тётей, но ещё познакомилась со свёкром. Я сама виновата. Сбросила такую бомбу на Чи Фэйфаня, но вместо того, чтобы подорвать других, она подорвала меня с Чи Фэйфанем.
Чи Фэйфань, само собой, всеми силами старается отложить церемонию.
— Мам, сейчас не лучшая время ехать к отцу. Мне придётся лечь перед ним ковриком, чтобы он меня не избил.
— Так ты понимаешь, что отец тебя изобьёт?! — яростно восклицает тётушка. — Как долго ты собираешься откладывать свадьбу? Будешь ждать именин ребёнка? Предупреждаю, если сегодня не поедешь со мной, я свяжу тебя и отвезу силой!
Конечно, когда красавица выходит из себя, она оказывается не Хэлло Китти.
Чи Фэйфань — человек жесткий, но свою мать боится.
Мы послушно спускаемся по лестнице под тётиным конвоем. У порога ждёт автомобиль, водитель бежит открыть дверь. И тут мне в голову приходит «гениальный» план.
Я морщу лоб и с криком хватаюсь за живот.
Чи Фэйфань ошарашенно меня подхватывает.
— Что такое?
— Живот болит. — Я складываюсь пополам и издаю стон, — больно… кажется, мне в талии скрутило…
Я встаю спиной к красавице-тётушке и спешу подмигнуть.
Чи Фэйфань начинает усиленно подыгрывать:
— Ты как? Сильно болит? Мне отвезти тебя в больницу?!
Красавица-тётушка берёт меня под руку.
— Боль нестерпимая? Быстрее, в машину! — говорит она и бросает на Чи Фэйфаня яростный взгляд. — Будущий отец, а толку ноль! В машину!
Тётушка усаживает меня в машину. Чи Фэйфань садится рядом. Что ж называется, сами себя перехитрили!
— В больницу! — велит тётя водителю и звонит по мобильному. — Директор Цинь, у нас проблема, распорядитесь подготовить палату, и пусть профессор Сунь из отделения акушерства и гинекологии и профессор Чэнь выделят время и придут. Да, моей невестке нехорошо, мы уже едем…
Меня бьёт дрожь и не от того, что тётя назвала меня невесткой, а от её невыносимого высокомерия. Позвонить директору больницы и оторвать от работы двух профессоров! Да её послушать, она чуть ли не дочь императора.
От страха я почти теряю сознание на груди Чи Фэйфаня. Что будет, когда меня осмотрят врачи?
Чи Фэйфань сжимает мою руку в знак поддержки и говорит:
— Моя мать — заместитель главного врача, она знакома со всем персоналом.
Оказывается, тётя — глава ангелов в белом, а мы пытались похитить курицу, чтобы в конце потерять рис.
Я сглатываю ком в горле и лепечу:
— Я не хочу в больницу…
— Что значит не хочу? — поражается тётя. — Тебе срочно нужно на осмотр.
— Боль прошла. — Я смотрю на Чи Фэйфаня щенячьими глазами. — Я боюсь больниц. Ты же знаешь, моя мать и сестра умерли в больнице… я их очень боюсь…
Чи Фэйфань обнимает меня и гладит по спине, точно ребёнка. Я молчу. Я никогда не поеду в больницу, особенно в огромные госпитали. Стоит переступить порог больницы, как у меня начинаются проблемы с дыханием, словно в воздухе не аромат лизола, а нервнопаралитический газ.
— Тётя, живот больше не болит. Кажется, я просто перенервничала.
Видимо, увидев, что я точно кролик забилась в руках Чи Фэйфаня, красавица-тётушка меня милует:
— Ладно, давайте вернёмся. Тебе нехорошо, вызовем врача на дом.
Стоит ей это произнести, как Чи Фэйфань сжимает мою руку, словно дом — худшая альтернатива. Плохо дело, с «отцом» иметь дело хуже, чем с тётей! Но я уже иссякла с идеями.