Выбрать главу

— Татку, ти привіз мені нову сопілку?

— Як там ті квочки, про яких я питала? Віллі погодився обміняти їх на наших трьох курей?

— Та тихше ви! — жартівливо гримнув сер Родерік, зіскакуючи на землю. — За вашим гамором не чую власного голосу!

Барон обвів домашніх усміхненим поглядом. Авжеж, таким доволі похмурого власника Тейндела давно не бачили. Він вочевидь був у доброму гуморі.

— Ну кажи вже, татку! — голосила Еріка.

Усі розсміялися.

— Звичайно, тобі треба знати швидше за всіх! — сер Родерік скуйовдив доньчину руду гриву. — Ну гаразд, скажу вже зараз. Справа така. Коли ми приїхали в Ейс-хаус, у нашого сусіда Віллі саме гостював шотландець зі Сноттона. Знаєте, Віллі, як і ми, товаришує з деким із них. І він шепнув нам на вушко, що в Хоїку нині збирається величезний ярмарок, якого не було вже, вважай, років з п'ять. І ще цей хлопець казав, що там очікують великого попиту на овес. От я й вирішив, що для нас це шанс виправити становище. Овес-бо вродив цього року, як ніколи. А раз ціна там буде вища, то повезімо його в Шотландію…

Він обвів виразним поглядом прогнилий дах і похилі надвірні будівлі замку.

— Хей-я-а! — голосно заволала Еріка. Татку, ти молодець! Хай живе ярмарок!

Муругий Піт заткнув одне вухо, присідаючи від комічного жаху. Це повідомлення викликало бурю захвату. Жінки ойкали та охкали, глухувата Кет смикала Доллі за рукав, вимагаючи, щоб говорили голосніше, Бран і Гілберт силкувалися відтягти батька вбік… Маленький лисий отець Годвін метушився навколо, благословляючи вдале рішення та прагнучи вивідати подробиці.

У Еріки навіть подих перехопило від цих слів. Ні, це справді чудова новина!

Відчуваючи, як стукотить серце, вона схопила батька за пояс і голоском, що аж зривався від хвилювання, запитала:

— Татку, й ти візьмеш мене… тобто, нас із собою?

У її зелених очах застигло таке розпачливе благання, що батько не витримав і розсміявся.

— Е-е, дівчинко, та ти зовсім засохла тут без розваг, — весело сказав він. — Звичайно, я вас візьму — й тебе, й Брана, й Гілберта.

— Дурощі це, й більш нічого, — раптом рішуче заявила Кетрін і підібгала сухі губи. — Самі знаєте, що це небезпечно.

Сер Родерік миттєво спохмурнів.

— Мовчи, Кет! — гримнув на няньку. — Нам треба продати цей бісів овес, а тут за нього не дадуть такої ціни. Нам потрібні гроші, дідько забирай! Брану та Гілберту слід купити спорядження, замок руйнується на очах… Тому доведеться ризикнути. Я гадаю, ніхто нас не вижене з Хоїка. Багато англійців із кордону їздять туди щороку, й нічого — всі з зиском. Чого нам боятися?

Еріка запопадливо кивала разом із усіма, але про себе подумала, що якби їм нічого не загрожувало по той бік кордону, вони б уже давно їздили до Хоїка щороку.

— А я кажу, не треба б їхати… — гнула на своє стара.

«Навряд чи Кет вдасться переконати батька. Він ще впертіший за неї», — вирішила дівчина. Що ж, хай вони тут посперечаються. А в Еріки є важливіші справи. Вона скористалася загальною метушнею і тихенько втекла в житлову вежу.

Прудко збігла до себе нагору, в малу спаленьку. Колись Еріка ділила цю кімнату зі старою Кетрін. Потім, коли їй виповнилося тринадцять, за батьковим розпорядженням Кет переселилася вниз, у комірчину під сходами. Донька ставала дорослою леді, якій належало мати власну кімнату, й старій няньці не доводилося більше сходити нагору хисткими східцями…

Дівчина розчинила єдине віконце. Вона любила вільне повітря й завжди стежила за тим, щоб кімната була чистою і свіжою. Еріка пишалася своїм житлом. Хай воно й невеличке, й меблів у ньому — одна лежанка та стара розсохла скриня, але все тут вона зробила сама.

Дівчина обійшла кімнату, звично торкаючись знайомих з дитинства речей. Лежанку застелено старим пледом, що належав колись матері… Ось потертий рукопис Священного Писання, що подарував їй батько; за ним отець Годвін учив її читати. Маленький дитячий лук, зроблений для неї Браном, свічка в дерев'яному свічнику…

На стінах кімнати висіли пучки цілющих трав, які вона збирала разом із Кетрін і отцем Годвіном. Золоті рурки, ялівець… А ось трава Діви Марії — чорнобривці.[10] Ромашка, що знімає біль у шлунку, звіробій — трава, яка лікує всі хвороби, полинь — щоб відлякувати мишей і комах. Скільки разів вони допомагали їй! У замку не було лікаря, а молитви святого отця не завжди діяли. Деякі з трав, як твердила Кетрін (і що люто спростовував отець Годвін), були чарівні. Ось, наприклад, золотава гілочка омели, яку Еріка збила каменем з величезного дуба й устигла підхопити в пелену до того, як та торкнулася землі. За повір'ями, зірвана таким чином омела охороняє від злих духів, перепиняючи їм шлях до житла та охороняючи людям сон. Еріка повісила її над дверима. А в головах постелі красується пучок сухого червонуватого вересу — її талісман. За зиму верес зовсім висох, порудів, став схожим на її волосся. Час назбирати нових квітів. Пагорби навколо замку вже вкрилися квітучим рожево-фіалковим вересом. Це так гарно! Треба обновити його, коли вони повернуться з ярмарку.

вернуться

10

Чорнобривці за старих часів називалися Ladysmantle — плащ Діви Марії.