— Отчего ж, я распоряжусь. Это самое меньшее, что я могу для вас сделать.
К вечеру Макманус разыскал Джулиана и передал ему, что с Рианнон все в порядке. Медслужба генерала Маги располагалась в оперативном тылу, где врачам и сестрам милосердия ничто не угрожало. Туда даже не долетали шальные ядра. Рианнон занималась тем, что перевязывала прооперированных солдат, которых отправляли из-под Геттисберга в Вашингтон на лечение.
Они тоже готовили раненых к эвакуации, и Джулиан снова очень устал. Но когда стемнело, по лесной дороге примчался всадник. Спешившись, он торопливо забежал в штабную палатку госпиталя. Джулиан проводил его взглядом. Какие бы это ни были известия, он знал, что Макманус все равно ему расскажет. Надо только набраться терпения…
Действительно, спустя пару минут из палатки показались доктор Макманус и посыльный.
— Капитан Маккензи! Вас просят в полевой госпиталь генерала Маги. Говорят, это срочно. Там у одного пациента довольно сложное ранение плеча. Он попросил вашей помощи.
— Он попросил совета врача-мятежника? Он южанин? — удивился Джулиан.
— Нет, но вроде ваш родственник.
— Родственник? Но вы же говорили, что у Йена все хорошо…
— Не в нем дело. Это другой пациент. Капитан-кавалерист Джесс Холстон.
— Я не знаю такого человека.
— Заодно познакомитесь. Ему посоветовала обратиться к вам ваша супруга. Она же и прислала записку с посыльным.
— Но почему родственник?
— Потому, что недавно он женился на вашей двоюродной сестре Сидни.
— На Сидни? Янки женился на Сидни?!
У Джулиана брови поползли на лоб.
— Да, так сказано в записке. Похоже, вы, Маккензи, все женитесь и выскакиваете замуж скоропалительно.
Джулиан нахмурился. Каким образом это случилось? Когда? Почему?
— Так что, капитан? Вы поедете?
Джулиан ответил не сразу, он растерялся. Сколько еще подобных сюрпризов преподнесет эта идиотская война? Сидни… Мужчины из семьи Маккензи всегда заботились о своих женщинах. О Дженнифер, о Тие, о Сидни… И вдруг она выскочила замуж за янки. Как странно.
— Капитан?
Он спохватился.
— Да-да, конечно.
— Если не возражаете, я буду вас сопровождать. Мне хочется посмотреть на операцию.
Поездка от одного полевого госпиталя до другого не доставила им удовольствия. Повсюду валялись убитые. Санитарные команды искали под светом луны еще живых. Госпиталь генерала Маги действительно располагался в глубоком тылу, на старой ферме. Он разительно отличался от полевых госпиталей в прифронтовой полосе. Здесь под ногами не хлюпала болотная жижа, а раненые ждали своей очереди на операцию не на голой земле, а в жилых комнатах.
Пациент, к которому его вызвали, лежал в отдельной палате, на нормальной кровати.
Военврач Реджинальд Флауэрз, в ведении которого находилось это заведение, встретил Джулиана весьма вежливо и сообщил ему, что сам склонялся к ампутации, поскольку пуля засела очень глубоко и сдавила два крупных кровеносных сосуда. Однако сестра милосердия, поступившая в его распоряжение совсем недавно, но уже успевшая внушить к себе большое доверие, настояла на том, чтобы он пригласил Джулиана Маккензи, пленного врача-мятежника, ибо тот якобы мог сберечь раненому руку.
— Это большой риск, учтите… — качая головой, подытожил Флауэрз. — Впрочем, Рианнон уже много раз оказывалась права в спорных случаях. К тому же она сказала, что капитан Холстон стал теперь вам роднее и что, мол, уж для него-то вы постараетесь. Честно говоря, если бы капитан не пользовался в армии такой славой и известностью, вряд ли я стал бы церемониться с его раной.
— Значит, вы говорите, это Рианнон меня порекомендовала…
— Именно, сэр. Она утверждает, что уже видела, как вы делали подобные операции. И даже участвовала в одной из них.
— Было дело…
— Это правда, что капитан Холстон женат на вашей двоюродной сестре?
— Во всяком случае, мне так сказали.
Флауэрз улыбнулся:
— Ну что ж, тогда вам и карты в руки, док. Можете пройти к пациенту. Между прочим, я не удивлюсь, если после осмотра вы согласитесь со мной насчет ампутации. Случай и впрямь сложный. — Он обратился к спутнику Джулиана:
— Доктор Макманус, не поможете мне пока с другими ранеными?
Они ушли, а Джулиан вошел в палату к Холстону.
Он увидел молодого и очень красивого мужчину с темными, чуть вьющимися волосами и правильными, хотя и довольно резкими чертами лица. Он был очень бледен и лежал неподвижно. Флауэрз успел сообщить Джулиану, что раненый потерял много крови. Тем не менее Холстон оказался в сознании и даже приветливо улыбнулся вошедшему, хотя малейшее движение давалось ему с трудом.
— Так вот он какой, младший брат полковника! Не будь я таким трезвым, я, пожалуй, принял бы вас за него.
— Я не вояка, как мой старший брат. Я врач. Давайте Посмотрим, что тут у вас. Сильно болит?
Холстон лежал без рубашки, с перевязанным плечом. Джулиан осторожно снял повязку, уже успевшую пропитался свежей кровью.
Пуля засела почти вплотную к кости и действительно прижала собой два крупных кровеносных сосуда. Рука была сломана, но перелом оказался абсолютно чист. Рианнон все оценила правильно. Игра стоила свеч. Тем более что ампутация в этом месте была бы не меньшим риском, чем попытка спасти руку.
— Сильно — это просто не то слово. Жжет дьявольски! — поморщившись, пробормотал Холстон.
— Вы в самом деле женились на моей двоюродной сестре? — негромко спросил Джулиан, исследуя ткани возле самой раны.
— Так точно.
— И как же это произошло?
Холстон обратил на него прямой взгляд.
— Мне сейчас рассказать или уж после операции?
Джулиан еле заметно усмехнулся.
— Сейчас.
— Ну что ж… Она занималась в Вашингтоне шпионажем в пользу Юга и очень удивилась, когда в один прекрасный день оказалась в Старом Капитолии. А удивившись, сильно испугалась, осознав, что, если до родственников дойдут слухи о ее положении, они бросятся ее спасать, и у них из-за этого будут… скажем так, неприятности. В общем, она захотела вернуть себе свободу, и как можно скорее.
Джулиан увидел по глазам Холстона, что тот говорит правду.
— И поэтому она согласилась выйти за вас замуж?
Капитан ухмыльнулся и кивнул.
— Ко мне пришла Рианнон и пообещала, что Сидни, выйдя на свободу, оставит разведку в удел мужчинам. Рианнон пыталась связаться с Йеном, но не сумела его найти. Генерал Маги мог помочь, но у него на это ушло бы слишком много времени. А я оказался под рукой. Бегал после ранения за шпионами вместе с людьми Пинкертона. Собственно, именно я и организовал арест вашей сестры.
— Хорошенькое признание. Как раз для операционного стола. Так, значит, моя жена ходатайствовала перед вами за Сидни?
— Ну, тогда она еще не была вашей женой. Они познакомились в Старом Капитолии, куда Рианнон позвали вылечить одного мятежника.
— Сидни вышла за вас замуж и таким образом оказалась на свободе?
— И поклялась покончить со шпионской романтикой.
— А каковы ваши планы теперь?
Холстон вновь поморщился.
— Док, если не возражаете… можно не так сильно давить пальцами на рану? Мне адски больно, черт возьми!
Джулиан спохватился.
— Прошу прощения…
— Сидни сейчас в Вашингтоне. Я не хочу, чтобы она покидала этот город. Одному Богу известно, что с ней станется, если она вернется в Ричмонд. А я… Надеюсь, мне удастся дожить до конца войны и воссоединиться с ней. Я хочу, чтоб вы знали, док, я люблю эту женщину. И думаю, что она любит меня. Правда, она еще не скоро признается в этом из-за своего южного упрямства.
— Ваш брак был законен?
— Более чем. — Холстон впился в него пристальным взглядом. — Скажите теперь, каковы ваши планы, док?
Джулиан еще раз внимательно взглянул на рану.
— Я попытаюсь спасти вам руку, капитан, — наконец проговорил он.
— Слава тебе, Господи… — выдохнул Холстон.
— Но никаких гарантий… — начал было Джулиан свою дежурную фразу, но тут услышал какой-то шум за спиной.