— Кто займется поисками квартиры? — попыталась сменить тему Робин.
— Думаю, нам обоим не повредит заняться этим. Я могу исследовать Интернет, а ты обзвони лучшие агентства недвижимости в Глазго.
— Отличная идея! — с энтузиазмом воскликнула Робин.
Майкл улыбнулся ей с нежностью:
— Ну, а ездить и осматривать квартиры мы обязательно будем вместе…
Возвратившаяся после нелегкого дня домой Линда не успела еще переступить порог дома, а уже была окутана потрясающими ароматами.
На ходу сбрасывая с себя жакет, она поспешила на кухню. Там она застала Робин и Майкла, священнодействующих с сосредоточенными, но веселыми лицами. Майкл нарядился в светлый фартук Линды. Это было весьма предусмотрительно. Робин этого не сделала, и ее зеленая майка уже была тут и там заляпана пятнами непонятного происхождения.
— А что это вы тут делаете? — осведомилась Линда с улыбкой.
— Ты ни за что не догадаешься…
— Да, не поверишь ни за что: это ужин!
— Вынуждена разочаровать вас обоих; я догадалась. А вот что именно вы готовите, с порога не понять.
— Курицу.
— С ананасом.
— Да, и в сливках.
— Ну еще с шампиньонами.
— Совсем немного…
— Всего лишь сковородочку.
— И еще будут блинчики.
— Да, с земляничным вареньем. Все очень-очень нежное.
— Ну и греческий салат. Нельзя же совсем уж без гарнира.
Линда рассмеялась:
— Да, я смотрю, вы не одни, кого сегодня посетило праздничное настроение.
Она запустила руку в пакет, извлекла оттуда две бутылки вина.
— Франция, сухое и полусладкое. Пойдет?
— А у тебя что, есть повод?
— Представьте себе, есть.
— И что же у тебя приключилось? Немедленно выкладывай!
— Ну уж нет! — возмутилась Робин.
И Линда поддержала ее:
— Сперва я переоденусь… Не хотелось бы ужинать в деловом костюме. Заодно помогу вам накрыть на стол. Не поедать же все это великолепие на обыденной кухне. А потом и настанет время поделиться с вами моей новостью.
Когда Линда вышла из кухни, Робин и Майкл заговорщицки переглянулись.
— Если это то, о чем я думаю… — начала Робин.
— А о чем ты думаешь? — лукаво переспросил Майкл.
— Если новость Линды хоть немного похожа на нашу…
— Почему ты так думаешь?
— Очень уж вид у нее загадочный.
— Счастливый?
— Да. Да, кажется…
— Что ж, не будем гадать. Скоро все узнаем. Кажется, твоя сковородка уже порядком накалилась. Осторожнее наливай масло, не то брызги полетят во все стороны…
Робин с доброй усмешкой ткнула Майкла в бок локтем.
Мясо курицы оказалось необыкновенно нежным. Сочное и деликатное, оно исчезало из тарелок всей троицы с удивительной быстротой.
— Как вам вино? — поинтересовалась Линда, вилкой разламывая блинчик с земляникой напополам.
— Отличное, — воодушевленно подтвердила Робин.
Майкл напомнил:
— Ли, мы все еще ждем от тебя сногсшибательную новость.
— Ладно.
Линда с таинственным видом обвела глазами присутствующих, словно собираясь с мыслями. Потом взмахнула ресницами и возвестила:
— Сегодня днем мне сделали потрясающее предложение!
— ?!
— Вернее, оно было сделано несколько дней назад. Но я все никак не могла решиться…
— Решиться на что?
— Разумеется, принять это самое предложение.
— И?..
— И вот сегодня днем мне все стало совершенно ясно.
— Да что ясно-то? — не выдержала Робин. — Что же это за предложение?
— Это предложение о новой работе! — торжественно произнесла Линда.
— О работе?..
— Хм… да. А вы о чем подумали?
— Да так… ни о чем, — протянула Робин, стараясь скрыть разочарование хотя бы в голосе.
— Это хорошая новость, — заверил Майкл, кинув на Робин свирепый взгляд. — Я был прав, когда считал, что карьера чрезвычайно важна для тебя. Но что же это за работа, сестренка?
— Компания по созданию и производству рекламы. Рекламное сопровождение, связи с общественностью, участие в выставках… Я беседовала непосредственно с главой этой фирмы, Бреттом Макензи. Он предложил мне должность… вице-президента!
— И что же будет входить в твои непосредственные обязанности?