Во время танца Мосс почувствовал чью-то руку у себя на плече, а Билли подняла глаза и увидела молодого симпатичного лейтенанта, который улыбнулся ей.
— Я решился перехватить твою даму, Коулмэн, — мягко проговорил офицер. — Ты представишь меня леди? — Выговор у него жестковат, заметила Билли, гласные немного вялые. Похоже, он родом из Новой Англии.
На мгновение Мосс показался раздосадованным.
— Билли Эймс, лейтенант Тэд Кингсли. — Тэд сделал шаг вперед, вынудив Мосса отпустить свою даму, и, в свою очередь, вовлек Билли в танец.
Очутившись в объятиях Тэда, Билли почувствовала на себе взгляд его улыбающихся серых глаз. У него были красивые глаза, готовые заискриться смехом и смягчить точеные, суховатые черты лица. Тэд, более высокий и худой, чем Мосс, старался соразмерять свои большие шаги с музыкальным ритмом танца.
— Вы похожи на ангела с макушки рождественской елки.
— А вы словно сошли с плаката на двери почтового отделения «Дядя Сэм ждет тебя!», — пошутила Билли, довольная комплиментом красивого офицера.
— Постараюсь расценить это как лестное замечание, — непринужденно рассмеялся он, и глаза его сверкнули весельем, как и ожидала Билли.
Должно быть, он много времени проводил на солнце: лицо его было немного темнее волос и хранило золотистый отблеск солнечного летнего дня. Билли понравился Тэд и его спокойная манера держаться. Иногда порывистость Мосса смущала ее и вызывала в душе какое-то загадочное волнение. Обаяние Тэда действовало освежающе, людям нравилось беседовать с ним.
— Вы живете в Филадельфии? — расспрашивал он. — Хороший город, здесь очень доброжелательно относятся к военным.
— Город Братской Любви, — напомнила Билли. — А вы из Новой Англии?
— А что, заметно? — рассмеялся Тэд. — Вермонт. Самый верхний западный угол штата, если смотреть на карту. Многие поколения нашей семьи живут там и утверждают, что им нравится тамошний климат. Сам я предпочитаю что-нибудь потеплее. Думаю, если меня пошлют на Тихий океан, тропики мне придутся в самый раз.
— Вы считаете, вас туда пошлют? — спросила Билли. На мгновение ее сердце сковало холодом, стоило ей представить себе, что все эти красивые молодые люди отправятся на войну. Особенно тяжело было думать о том, что Мосс тоже покинет Филадельфию.
— Распустишь язык — корабль даст течь, — шутливо заметил Тэд, уловивший внезапную грусть девушки. — Сейчас никто из нас не знает, где окажется, но мне точно известно:
Мосс намерен добиваться разрешения возвратиться на «Энтерпрайз», где мы оба проходили обучение. На сегодняшний день я приписан к «Сарасоте», но этот корабль на ремонте.
Ведя Билли в танце, Тэд посматривал на эту хрупкую юную девушку, которая казалась ему мягкой и нежной, словно белый комочек хлопка, снятый с куста. С какой стати Коулмэн занялся ею? Малышка Билли не из тех, кому он отдавал предпочтение. Она юная, слишком юная и милая.
Несколько раз в течение вечера другие мужчины оспаривали у Мосса право танцевать с Билли. Она чувствовала, как его взгляд неотступно следовал за нею по всему залу, и в душе поднималось страстное волнение.
— Пора проводить тебя домой, Билли. Уже почти десять, а я не смог сегодня одолжить машину.
— Мне придется подождать на улице, — сказала Билли. — Знаешь, служба организации досуга не позволяет девушкам уходить с танцев в сопровождении военных. Если кто-то нас увидит, меня больше сюда не пустят.
— Тебе не нужно будет сюда возвращаться, — проворчал Мосс. — Мне не нравится, когда ты уделяешь внимание другим мужчинам. Ты принадлежишь мне, Билли. — Он обнял се за плечи и повел к выходу, не обращая внимания на пристальные взгляды нескольких девиц и военных, стоявших у двери.
У дома Билли он обнял ее. Ей нравилось идти рядом с Моссом, чувствовать его сильные ноги сквозь тонкую ткань платья. Мосс приподнял ее подбородок, и Билли увидела сдвинутые темные брови над устремленными на нее глазами. Казалось, он терялся в догадках, что делать с нею, а потом поцеловал медленным, нежным поцелуем. Билли подалась к нему, разомкнула губы, ощущая твердость его зубов за теплотой губ. В Моссе Коулмэне таилась сила, которую он тщательно скрывал за сдержанными манерами и нежными поцелуями. Эта сила притягивала Билли, одновременно делая и ее более сильной. Девушка чувствовала легкое дыхание Мосса. Этот поцелуй отличался от первого. В нем смешивались властное чувство и страстное желание. Его руки обхватили затылок Билли, неотрывно скользнули по спине, обхватили изящную округлость ягодиц. В то же время не прерывался и поцелуй, полный безудержного желания. Мосс наклонился ниже, целуя ее шею, наслаждаясь нежностью девичьей кожи, вдыхая ее аромат.