— О, это не в ее характере, — произнесла Хильда, розовея пуще прежнего. — Она всегда поступает по-своему и не привыкла спрашивать разрешения.
— Придется привыкнуть.
— У вас все в порядке? Она ничем не вызвала вашего неудовольствия? Если что, она сама во всем виновата.
— Все просто прекрасно, — через силу ответил он, заглушая порыв броситься за Эдит, где бы она ни находилась. Но это будет уже чересчур. Он и так ненавидел себя за то, что она стала ему необходима.
Хильда снова присела в реверансе.
— Я просто спросила. Моя кузина упряма и своенравна, но у нее доброе сердце. Она всегда хочет как лучше, хотя из-за своего характера бывает невыносима.
Бранд внимательно посмотрел на нее.
— На что вы намекаете? Она вам на что-то жаловалась?
— Совершенно ни на что. — Хильда помотала головой. — Все в полном порядке. Просто она расстроилась, что вчера пропустила пир. Обычно никакая болезнь не мешает ей оставаться на ногах. Она не слегла в постель даже с сильным жаром на Михайлов день.
— Но если вдруг по какой-то причине она станет несчастна, вы же скажете мне, если я спрошу?
Ее пальцы теребили ворот туники.
— Не уверена, что понимаю вас. Эдит и сама в состоянии сообщить о своих чувствах.
— Значит, скажете. Я хочу знать обо всем, что происходит в поместье. Вы все должны держать меня в курсе любых происшествий.
— Если что пойдет наперекосяк, Эдит сама во всеуслышание заявит об этом. — Она вполне искренне улыбнулась. — Она сказала, что вы не сердитесь, когда с вами спорят, и не боитесь проигрывать. Раз так, то вы очень друг другу подходите. Ее покойный супруг, напротив, ненавидел проигрывать.
— Я всегда выигрываю, в конце концов… В большинстве случаев. — Его губы сжались. Раз уж Эдит потрудилась встать на рассвете, чтобы помочь ему с Годвином, нужно перехватить ее на полпути и убедить, что ссориться им незачем. Равно как и заглядывать в будущее.
Он наглядно продемонстрирует, сколько преимуществ у нее будет в роли его любовницы, и докажет, что ему можно доверять. Он хотел только одного: чтобы она была рядом.
* * *
Когда Эдит вернулась, замок проснулся и зажил своей жизнью. Кубок тяжелым грузом оттягивал висевший на поясе мешочек. Несмотря на все уговоры, Этельстан наотрез отказался принять подарок. Но он согласился хотя бы поразмыслить над ее предложением уехать вместе с семьей, когда его раны затянутся. Небольшая уступка, но важная.
Ее плечи немного расслабились при виде родных, пусть и потрепанных временем стен. Она всегда была рада возвращаться домой, хотя теперь с каждым днем замечала вокруг все больше изменений, сделанных по приказу Бранда. Ее дом больше не принадлежал ей.
— А вот и ты, Эдит. — Из-за хозяйственной постройки навстречу ей вышел Бранд. Его русые, с золотистым отливом волосы блестели на солнце, ткань туники обтягивала широкие плечи. Неужели он и впрямь хладнокровный убийца? — Я как раз искал тебя.
Эдит замерла. Больше всего она опасалась вот так столкнуться с ним, учитывая тот факт, что минуту назад она навещала мятежника, а в поясном мешочке, стукаясь о бедро, лежал серебряный кубок. Ей хотелось поскорее вернуть его на место, чтобы он спокойно лежал себе в нише, пока она не уговорит Этельстана и Мэри его принять.
— Что тебе нужно? — осторожно спросила она. Ее рука дернулась было к бедру, но вовремя остановилась.
— Хочу кое-что показать тебе. — Он тепло улыбнулся, словно они и не ссорились.
— Я ходила к матери Годвина. Как я и думала, ее перепугала перспектива принимать нового господина в своем скромном жилище. Уж лучше она сама придет к тебе.
— Могу себе представить. — Уголки его губ поползли вверх. — Но я не против. Пусть приходит сама.
— Она просила передать, что очень благодарна за твои хлопоты о Годвине. Для нее это большая честь.
— Я хочу, чтобы люди поняли: у всех есть шанс завоевать мое расположение. Тем, кто этого достоин, я воздам по заслугам. — Он склонил голову. — Твоя кузина рассказала, где ты была.
— Вот как? — Ее голос дрогнул, на шее проступил пот. Несмотря на тепло весеннего утра, она похолодела от страха. — Она сказала, зачем я туда ходила?
— А что, это был секрет? — Он подошел ближе и обнял ее. — Иногда ты такая глупышка. Я очень признателен, что ты стараешься убедить мать Годвина принять мое предложение. Просто я искал тебя, чтобы кое о чем поговорить. Прибыл гонец от Хальвдана. Я подумал, тебе было бы интересно послушать свежие новости из Йорвика.
Она сделала глубокий дрожащий вдох; его мужской запах волновал и успокаивал одновременно. Не хотелось признавать, но за ночь она успела соскучиться по его объятиям и теперь мечтала склонить голову ему на грудь, впитать в себя его силу. Но это было невозможно.
— Это уже не важно, — вместо этого произнесла она. — Я и так понимаю, что там теперь новый хозяин.
Он уперся подбородком ей в макушку.
— Поразительно, как благотворно влияет на тебя свежий утренний воздух. Будь уверена, Эдит, умышленно я никогда тебя не обижу. Но в моей жизни есть вещи, которые оставались неизменными на протяжении многих лет. Таковыми они останутся и дальше.
— Давай не будем больше говорить об этом. Мы заключили соглашение, и я его не нарушу.
— А о чем тогда ты хочешь поговорить?
Эдит проглотила застрявший в горле ком, зная, что должна спросить его прямо сейчас. Откинувшись в его объятиях, она всмотрелась в его покрытое шрамами лицо.
— Скажи, ты был на поле боя во время восстания?
— Да, — коротко ответил он. Его руки обняли ее крепче. — Я был там. Мне часто приходилось смотреть смерти в глаза, но в тот день я и впрямь едва не лишился жизни. Из-за коварства мятежников погиб мой лучший друг. Они пришли к нам с оружием и нарушили перемирие.
— В тот день при тебе был топор?
— Нет. Я предпочитаю меч. Топор слишком примитивен.
— Но при нашей первой встрече ты размахивал топором!
— Тот топор я одолжил у Хререка. — Он взъерошил рукой волосы. — Не понимаю, к чему ты клонишь, Эдит?
Ее сердце гулко забилось. Коварство было у Эгберта в крови, и потому, нимало не удивившись, она поверила словам Бранда.
— Ты даешь мне слово? Можешь поклясться всем самым святым, что все было именно так?
— Спроси любого из моих воинов. По сравнению с мечом, топор слишком грубое оружие. — Бранд взял ее за плечи. — Эдит, я понимаю, в тот день погиб твой муж. Если б я знал, как он с тобой обращался, то лично позаботился бы о том, чтобы его смерть не была легкой. Я даже не могу сказать, кто убил его, возможно я сам. Когда перемирие было нарушено, началось полное безумие. Свен пал первым. Он собирался предложить мятежникам сдаться, но они подло убили его. Его смерть была отомщена. Свен был всеобщим любимцем. Мы с ним были ближе, чем братья.
— Я рада, что ты ничего не знал, — прошептала она, глядя на его обнаженную кожу в распахнутом вороте туники. — Мне почему-то легче от мысли, что он умер в бою, а не по причине мести.
Он приподнял ее подбородок.
— Верь мне, Эдит. Я не нарушал перемирие. Истинный воин просто не способен так поступить. Если у воина нет кодекса чести, то он просто животное.
Она кивнула, с волнением чувствуя, что не может ему не верить. Когда он был рядом, все сомнения испарялись из ее головы, оставалось лишь пульсирующее желание быть с ним.
— Нет смысла жить прошлым, но я тебе верю. Мой покойный муж был не слишком щепетилен в соблюдении договоренностей, уж я-то знаю.
— Почему ты заговорила об этом?
— Мать Годвина пересказала кое-какие слухи. Она была ужасно обеспокоена.
— И что ты ответила ей?
— Что спрошу тебя. Больше ничего.
Он слегка улыбнулся.
— Она не хочет, чтобы ее сына воспитывало чудовище?
— Твое имя окружено дурной славой. А Годвин ее единственный сын. — Эдит вздохнула свободнее. Хорошо, что не пришлось рассказывать об Этельстане.