Выбрать главу

– Мои отношения с Рейной тебя не касаются, брат. Мне решать ее судьбу. Не бойся, дурно обращаться с ней я не стану.

Олаф прочистил горло.

– Ты разрешишь мне жениться на ней?

– Что?! – ахнула Рейна, напуганная и потрясенная неожиданной просьбой Олафа.

– Брат, у тебя что, жар? Ты слишком молод, чтобы жениться. Кроме того, Рейну ты не получишь.

– Мне очень льстит твое предложение, Олаф, – вставила Рейна, – но я слишком стара для тебя. Однажды ты встретишь женщину, достойную стать твоей женой.

– Мне уже двадцать, – возразил Олаф, – я достаточно взрослый, чтобы знать, чего хочу.

Вульф невольно сжал кулаки. Мысль о том, что Рейна может оказаться в постели Олафа, заставила его разволноваться.

– Поверь, Олаф, Рейна тебе вовсе не нужна. Ты просто не сумеешь укротить ее. – Он покосился на Рейну. – Когда я устану от нее, буду ею тяготиться, я с радостью отдам ее тебе. Впрочем, сомневаюсь, что день этот вскоре настанет – если вообще настанет, – добавил он.

Рейне не понравилось, что о ней говорят так, будто ее здесь и нет вовсе. Пока она убирала тряпки и мазь, ее гнев стремительно разрастался. Наконец она не выдержала и набросилась на мужчин:

– Можете спорить обо мне сколько угодно, но ни с одним из вас я не останусь. Придет время, и я вернусь домой, к своей семье.

И, резко развернувшись, она вылетела из алькова.

– Да что с тобой такое, брат, именем Одина? – сердито вскричал Вульф. – С чего это ты решил жениться на Рейне?

– Она спасла тебе жизнь, да и мне тоже. Как ты можешь не замечать ее мужества? Я достаточно ценю ее способности, чтобы жениться на ней и сделать ее свободной. И если ты отказываешься отдать ее мне, то женись на ней сам.

Вульф покачал головой.

– В наших с ней отношениях есть много такого, чего тебе не понять, Олаф. И относится это еще к тем временам, когда я участвовал в набеге на ее хутор. Достаточно того, что Рейна принадлежит мне, а своей собственностью я не разбрасываюсь. Сосредоточься на выздоровлении и не думай о моей рабыне.

Из алькова брата Вульф вышел, пребывая в задумчивости. Ну почему все так беспокоятся о Рейне? Неужели они думают, что он бьет ее? Из всех членов его семьи Рейна не нравилась только Ольге, но Вульф списывал раздраженность Ольги на ее беременность.

Перед ним, как будто прочитав его мысли, появилась Ольга.

– Могу я перемолвиться с тобой кое о чем, Вульф? – спросила его невестка.

– Конечно, Ольга. Чего ты хочешь?

– Не мог бы ты оказать мне любезность и держать свою рабыню подальше от Хагара? Мне не нравится, как он на нее смотрит.

– Между Рейной и Хагаром ничего нет, – уверил ее Вульф. – Ты беременна, вот тебе и мерещится всякое.

Но он, похоже, не убедил Ольгу.

– Я бы значительно меньше волновалась, если бы Рейна не ела с нами. Ни к кому из остальных невольников не относятся как к члену семьи.

– Тебе стоит поделиться своими подозрениями с Хагаром. Он тебе прямо скажет, что Рейна его не интересует.

– Я знаю своего мужа, Вульф. Поверь мне, я знаю, что говорю: он действительно хочет уложить в постель твою рабыню.

И с этими словами Ольга, горделиво вскинув голову, удалилась.

Выслушав необоснованные обвинения Ольги, Вульф отправился искать Рейну. Нашел он ее в кладовой, где она снова занималась своими травами и кореньями. С ней была Хельга, и они тихо беседовали о чем-то, почти соприкасаясь головами.

– О чем это вы тут шепчетесь?

Рейна медленно обернулась, но, увидев Вульфа, нахмурилась.

– Учу Хельгу премудростям обращения с травами. Ей хочется научиться лечить. Ты что-то хотел?

– Нет, просто удивился, что тебя нигде не видно.

– Зачем я тебе? Все-таки решил подарить меня своему брату?

– Что?! – изумленно воскликнула Хельга. – Какому из братьев?

– Олафу, – ответила Рейна. – Если хочешь узнать подробности, спроси у Вульфа.

И, не желая об этом говорить, она вернулась к своим растениям.

Хельга тут же прогнала Вульфа:

– Вульф, уходи, мы заняты.

– Кого я вижу? Рабыню, управлять которой я не в силах, несмотря на то, что она мне принадлежит! Ну что ж, продолжайте работать. Только не забудьте: все равно мое слово будет последним, решать судьбу Рейны буду я, что бы ни думали об этом ты и все остальные.

– Что все это значит? – спросила Хельга, когда Вульф ушел.

– Желая вознаградить меня за спасение своей жизни, Олаф решил жениться на мне. Но Вульф не согласился на это.

Хельга широко раскрыла глаза от удивления:

– А ты хочешь замуж за Олафа?

Рейна принужденно рассмеялась.

– Нет, не хочу. Он молод и путает чувство благодарности с любовью. Поздно уже, пора идти спать.

К тому времени как Рейна пришла в дом Вульфа, он сам, а также Ума и Лорн уже спали. Облегченно вздохнув, она улеглась на свою кровать и мгновенно уснула.

На следующий день Вульф и Хагар отправились в торговый порт Каупанг, где собирались продать или обменять некоторые товары, которые Хагар привез этим летом из Византии. С собой они взяли список необходимого Торе и Ольге, включая железные котлы, глиняную посуду, иглы и разные ленты и нитки. Вернуться они планировали через две недели.

Большую часть времени в течение этих двух недель Рейна проводила в кладовой. Иногда ее одиночество разделяла Хельга, а время от времени к ним присоединялась Инга. Рейна искренно симпатизировала обеим девушкам. Олаф быстро выздоравливал и уже обедал за общим столом. Когда Рейна увидела, как он упражняется во дворе, то поняла, что пройдет совсем немного времени и к нему вернется былая сила.

К сожалению, Ума оставалась враждебно настроенной, и ее неприятие Рейны даже усилилось теперь, когда та получила альков для личного пользования. Впрочем, Рейна считала, что заслужила право на нормальную кровать.

Понаблюдав за отношениями между Вульфом и Лорном с Умой, Рейна осознала, что Вульф – вовсе не жестокий надсмотрщик, так что искренне сочувствовать его невольникам она не могла.

Рейна была вынуждена признать, что жизнь ее становилась намного спокойнее, когда рядом не было Вульфа, вызывающего у нее неприятные воспоминания. И соблазняющего ее красивым лицом и могучим телом. Последнее, о чем ей хотелось думать, – это о мускулистом теле Вульфа, бывалого воина.

Однажды вечером Рейна трудилась в кладовой, когда пришла Ума и позвала ее:

– Хозяин хочет тебя видеть.

– Вульф вернулся?

Странно: почему от этой новости у нее сладко закружилась голова?

Голос Умы стал резким от ревности:

– О да, и он послал за тобой, как только вошел в дом.

– Передай ему, что я скоро приду, только закончу тут все.

– А ты нахалка! – Ума фыркнула. – Если бы я не выполнила приказ, меня бы наказали.

– Напомни хоть один случай, когда Вульф тебя наказал.

Ума молча посмотрела на нее.

– Я так и думала. Передай Вульфу мои слова и скажи ему, что если он не хочет ждать, то может прийти сюда сам.

Рейна не могла предположить, что Вульф может воспринять ее слова буквально. Она как раз заканчивала приготовление снадобья от кашля и простуды, когда Вульф ворвался в кладовую и захлопнул за собой дверь с таким грохотом, что сарай затрясся.

– Как ты смеешь не повиноваться мне! – проревел он. – Может, ты и забыла, что всего лишь моя рабыня, но я-то помню. Я могу избить тебя, и никто не посмеет вступиться!

Уперев руки в бока, Рейна повернулась и посмотрела ему прямо в глаза.

– Я не боюсь тебя, Вульф Безжалостный. Я не тряпка. Я выжила и выстояла после самого плохого, что только может случиться с женщиной.

Голос Вульфа уже был не так резок, когда он спросил:

– Почему ты не пришла, когда я послал за тобой?

– Если бы я прервалась, то заготовка для снадобья испортилась бы. А это средство очень пригодится нынешней зимой. Я ведь сказала Уме, что приду позже, как только закончу.

Вульф нахмурился.

– Ума сообщила мне совсем иное.

Рейна поняла, что ей стоило догадаться: Ума непременно извратит ее слова к собственной выгоде.