Он криво улыбнулся.
— А может быть, ты видела лишь то, что я хотел тебе показать. Тебе это не приходило в голову? — поинтересовался он, приближаясь к ней, заставляя ее сердце учащенно биться.
— Ты совершил убийство. Если тебе вдруг понадобилось отпущение грехов, сходи к священнику! — Боль, вызванная воспоминаниями, застлала ей глаза, к горлу подкатил ком.
Бросив взгляд на Стива, она поняла, что на этот раз попала в цель. Его лицо посерело, исказилось мрачной гримасой.
— Отпущение грехов? Может быть, именно его я хотел бы получить, но не от тебя. Я обнаружил, что легче прощать других, чем самого себя.
Джулия рассмеялась, стараясь выглядеть беспечной.
— Что я слышу? Неужто Стив Уилсон раскаивается? Пытаешься убедить меня в том, что сожалеешь о содеянном?
У Стива заходили скулы.
— Это запрещено?
Ей показалось, что его глаза помутнели. По крайней мере, в них появилось что-то такое, чего она не могла понять. Может быть, печаль, подумала она, и ее сердце на минуту смягчилось, но тут же Джулия вспомнила, что Стив — прекрасный актер.
— В это невозможно поверить. Ты не изменился. Такой же жестокий, как и тогда. Меня не обманешь.
— Если так, отчего же ты провела ночь в моих объятиях?
Джулия почти задохнулась от негодования.
— Этого не было. Ты лжешь, — закричала она. — Я лежала на своем краю.
Стив удивленно поднял брови.
— Только потому, что я оставил тебя под утро. Потому, что ты наконец позволила мне заснуть. Ты долго не успокаивалась, мягкая, как котенок, и гибкая, как виноградная лоза.
Боже, как много правды в этой грубой, бессовестной лжи! Джулия почувствовала, что покрывается стыдливым румянцем.
— Нет!
— Да ну? Сегодня ночью ты мечтала об этом. Только твоя упрямая гордость помешала тебе.
Как не хочется признавать его правоту!
— Торжествуешь?
Стив горько вздохнул, на лице его опять появилось необъяснимое страдание.
— Я уже говорил тебе, что на этот раз у нас все будет по-другому. Ты не доверяешь мне, дорогая.
— Я давно излечилась от наивности. С чего это вдруг ты стал таким любящим и заботливым? В этом мире разбивается вдребезги не только Шалтай-Болтай. Потерянного не воротишь. — Может, она все еще любит его, но поверить никогда не сможет.
Несколько секунд он молча всматривался в нее, потом протянул руку и нежно провел по щеке Джулии.
— Что посеешь, то и пожнешь, — почти прошептал Стив. — Одевайся. Я попросил приготовить яхту. После завтрака мы отправимся в плавание.
Жесткий тон приказа взорвал ее, и, недолго думая, Джулия выпалила:
— А если я не хочу кататься по морю?
Уже в дверях Стив повернулся к ней и улыбнулся.
— Когда-то ты говорила мне, что обожаешь плавать на яхте. Зачем же отказывать себе в удовольствии?
Действительно, что же делать на этом острове, если не купаться в лазурных водах Средиземного моря? Если не наслаждаться ярким солнцем?
— Ладно, — неохотно согласилась Джулия.
— Тогда надень что-нибудь от солнца. Я бы не хотел, чтобы ты получила солнечный удар в первый же день нашего медового месяца, — донеслось до нее уже из коридора.
Джулию не оставляло ощущение, что ее снова перехитрили, и не один раз. Нужно быть постоянно начеку! Правда, после завтрака ей предстоит чудесная прогулка. На смену мрачным мыслям пришли вдохновенные прожекты будущего веселья. Стиву не испортить ей предстоящего удовольствия. С легким сердцем она понеслась в ванную, собираясь принять душ и приготовиться к завтраку.
Такие дни, как этот, навсегда остаются в памяти. Стив, одетый только в короткие хлопчатобумажные шорты, вывел яхту в открытое море. Джулия, очарованная великолепием открывающегося перед ней пейзажа, с удовольствием выполняла обязанности палубного матроса. Собираясь на морскую прогулку, она выбрала бермуды, легкую маечку-матроску и нашла этот ансамбль необыкновенно удачным и удобным. Как хорошо! Джулия улыбалась ярким лучам солнца, синим глубинам, удаляющемуся острову, нежному бризу, игравшему ее волосами. Да и невозможно было грустить в такой день! Вглядываясь в морскую даль, она вдруг почувствовала, теплое, необыкновенное, почти незнакомое ей ощущение счастья.
Присев у кормы, она любовалась прекрасной, мускулистой фигурой Стива. Полуголый, он гармонично сливался с окружающей средой, и Джулия подумала, что так он выглядит гораздо лучше и естественнее, чем в дорогих деловых костюмах.
Она не могла оторвать взгляд от мужа, который казался ей воплощением мужского совершенства. Восхищенная его безупречным сложением, Джулия замечталась о несбыточном, но нежный ветерок снова развеселил ее. И когда Стив, улыбаясь, повернулся к ней, она не могла не ответить ему веселым смехом.