Любовь всей моей жизни
Стефани Маквин
Книга внесерийная.
Переводчик – Лена Безоян
Редактор/сверщик/вычитчик – Анна Бродова
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation
О любви и долге. О вере и мужестве.
Аннотация:
Я сильная!
Я справлюсь!
Говорят, получают всегда по заслугам.
Но чем я, заслужила то, что получила?
Что я здесь делаю? Я хочу уйти с этого места.
Я хочу быть слабой. Я не хочу такой жизни.
Падаю на колени. Холодные капли бесшумно падают с неба, и я смотрю наверх.
Темные тучи висят над серым городом.
Отец приходит ко мне и помогает мне встать. Я погружаюсь в его объятия.
Я ничего не могу сделать....
Глава 1
1999 год
– Джо! Господи, Боже мой! Так долго собираешься, как ни один нормальный
человек! – мой брат стучит в дверь моей комнаты, и я тихо хихикаю.
Сам виноват!
– Тебе самому нужно раньше вставать! – кричу я через закрытую дверь, и в
последний раз проверяю, как я выгляжу в отражении зеркала.
Я вполне нормальная 16-летняя девушка, у меня длинные каштановые, вьющиеся
волосы, доставшиеся от моей мамы, и голубые глаза моего папы. Мой рост 168
сантиметров, и я искренне надеюсь, что еще немного вырасту. У меня красивая
женственная фигура, я могу позволить себе носить топ, обнажающий плоский живот и
тонкую талию. Этим я обязана моим отличным генам и занятиям волейболом. Я люблю
волейбол, и это одна из вещей, которая связывает меня с моим старшим братом.
Поправляю в последний раз черный топ, выставляющий в выгодном свете мою
грудь второго размера, и короткую джинсовую юбку. Я стараюсь одеваться так же, как и
все ребята в моем классе. Хотя, иногда выбираю что-то, чтобы выделиться. Мадс опять
стучит в дверь, и я решаю, что он был достаточно терпелив.
Я посылаю прощальный воздушный поцелуй своему отражению, и открываю
дверь. Пролетаю мимо Мадса застывшего с поднятой рукой, и под сопровождение его
проклятий сбегаю вниз по лестнице. Вхожу на кухню, где осуждающе на меня смотрит
мама.
– Джо … – укоризненно говорит она, а я сажусь за стол.
– Что, мам? Он опаздывает по собственной вине, – я откусываю свой тост и смотрю
на нее.
Она пытается строго на меня смотреть, но быстро терпит неудачу. Ее зеленые глаза
светятся, а волосы обрамляют доброе лицо.
Она не может быть на мне зла... Нет, только не на меня. Я ее единственная дочь и
она любит меня!
– Джо? – мой младший брат Оливер все еще сонный, заходит на кухню и смотрит
вопросительно на меня.
– Что такое, крошка? – я усаживаю его на свои колени и целую в лоб.
Оливер – это небольшая авария наших родителей. Он родился, когда мама и папа
давно уже закрыли тему детей. На тот момент, мне было одиннадцать, а Мадсу
тринадцать лет, но мы сразу полюбили наше маленькое солнышко, и он в свою очередь
находит, что это здорово, иметь взрослых брата и сестру.
– Заедешь за мной сегодня? – Оли смотрит на меня своими большими зелеными
глазами, и я киваю.
– Ну конечно! – дарю еще один поцелуй, и он прыгает с моих колен и бежит к
маме.
– Мадс, – кричу я, – нам пора идти, – параллельно я взяла себе тост из корзины и
намазала его сливочным маслом. В этот момент Мадс, стремительно скатывается вниз по
лестнице и выхватывает тост из моих рук, несмотря на то, что я его практически
надкусила, и уноситься к машине. Я, с мнимой обидой смотрю на маму, а она смеется.
Приходится вставать, и следовать за Мадсом к его машине. Не смотря ни на что, я не
обижаюсь, мы действительно хорошо друг с другом ладим.
Мадс, получил водительское удостоверение 3 недели назад, и теперь мы ездим в
гимназию на машине, а не на школьном автобусе. Мы идем в гимназию в Фредериксберге
(Прим.ред.: район в Копенгагене), хотя живем мы, в соседнем районе Видоур, и тратим
на дорогу 20 минут. В Копенгагене бесчисленное количество гимназий, но, так как мы
закончили начальную и среднюю школу в Фредериксберге, то само собой разумелось, что
мы продолжим там учиться и в гимназии. Там у нас много друзей.
Каждое утро, когда мы приезжаем, всегда собираемся с друзьями во дворе.