Роберт удивился и тоже тихим голосом, в тон ей осведомился:
– А почему ты спрашиваешь?
– Потому что я проработала с тобой восемь лет и никогда не знала тебя с этой стороны.
– С какой еще стороны?
– Ты всегда ведешь себя с женщиной как джентльмен.
– Да. И что? – произнес он рассеянно, стоя к Элен боком и с интересом наблюдая за Дженнифер, наклонившейся над сундуком и занятой разливанием кофе.
– А сегодня ты ведешь себя как-то необычно, я бы сказала, легкомысленно. Слишком большое внимание уделяешь вырезу в ее блузке. А главное, делаешь это чересчур заметно. – Эту фразу Элен произнесла любовно, с заметной материнской интонацией и легкой укоризной, как будто она разговаривает с собственным преждевременно повзрослевшим ребенком.
Он вначале автоматически попытался возразить или обидеться. Но потом до него дошла комичность ситуации, и он просто добродушно рассмеялся.
– Спасибо за предупреждение. Думаю, она этого не заметила.
– Ладно, ничего страшного. К тому же ты самый престижный холостяк в Чикаго. Извини за вторжение в личную жизнь, но как замужняя женщина со стажем хочу заметить, что ты явно неравнодушен к ней. На мой взгляд, выбор удачный. Сладкая девушка.
Не дожидаясь его реакции, она направилась к сундуку, оставив его в смятенном состоянии. Он чувствовал себя как школьник, пойманный за чем-то недозволенным. О господи, и куда только подевалась его всегдашняя находчивость!
– Роберт, вы не могли бы придвинуть стул поближе к столу, чтобы Элен не пришлось слишком тянуться? – вывела его из смятения Дженнифер.
– Да, конечно, нет проблем. – Он быстро выполнил просьбу и помог Элен поудобнее устроиться возле импровизированного стола, получив в награду от нее еще одну многозначительную улыбку.
– Расскажите мне о процессе производства вашей косметики, – обратился Роберт с предложением к Дженнифер, пристроившись рядом с ней на диване. – Желательно в деталях, с азов, начиная с подбора природных компонентов.
Дженнифер попыталась привести мысли в порядок, привыкнуть к сидящему слишком рядом на диване мужчине и построить план ответа по технологии производства. Она взяла чашку кофе и сделала глоток, стараясь оттянуть время хотя бы еще на несколько минут.
Роберт как бы невзначай подвинулся поближе к хозяйке дома, и ей пришлось немного поерзать на сиденье, чтобы создать достаточно безопасную дистанцию между ними. Она закинула ногу на ногу, поправила юбку, разгладив ее на коленях, и откинулась спиной назад, нервно покачивая босой ногой.
Элен с интересом наблюдала за боссом и его клиенткой, но вдруг почувствовала, как тупая, тянущая боль в спине внезапно сменилась на резкую.
– Простите… – тихо сказала она с какой-то необычной интонацией.
Роберт и Дженнифер синхронно повернули головы и посмотрели на нее с одинаковым выражением удивления и любопытства.
– Не хотелось бы прерывать ваше деловое общение, – сокрушенно сказала Элен, – но, боюсь, Роберт, мне придется просить тебя срочно предоставить мне отпуск по материнству.
9
– Отпуск по материнству? – недоуменно переспросил Роберт, полагая, что плохо расслышал.
– Простите, мистер Кэррингтон, – сухо улыбнулась Элен, – но я абсолютно уверена, что у меня начались роды. – Она красноречиво приложила руки к низу живота.
– Но ведь ты говорила, что это произойдет не ранее чем через три недели.
– Значит, ошиблась в расчетах, – безразличным голосом ответила Элен и тут же скривилась от боли и тяжело задышала.
– Боже мой, у нее схватки! – всполошилась Дженнифер. Она вскочила и засуетилась. – Так, я сейчас позвоню по телефону девять-один-один. Нет, лучше взять такси. Такси доставит ее в больницу быстрее. Но, с другой стороны, на «скорой помощи» есть медперсонал, который сможет принять роды прямо в машине в случае необходимости. – Она бессмысленно металась взад-вперед по комнате, то к двери, то к телефону, не в силах остановиться на каком-то одном решении.
Роберт как единственный в компании мужчина решил не поддаваться общей панике и взял на себя бремя контроля над ситуацией.
– Ты можешь идти? – обратился он к Элен.
Та молча кивнула.
– В таком случае я отвезу тебя в больницу. – Он обнял ее за плечи. – Давай начнем двигаться, медленно и осторожно, – сказал он наставническим, успокаивающим тоном, помогая ей подняться. – Главное – не спешить и не нервничать. Мы успеем.
Элен вдруг согнулась и ухватилась руками за живот.
– Мне кажется, он уже выходит.
Роберт почувствовал, что его прошиб холодный пот.
– Не может быть, Элен. Попридержи его внутри хотя бы еще полчаса. Первый ребенок всегда долго появляется на свет, – уверенным оптимистичным голосом профессионального акушера возвестил он, как будто всю жизнь только и занимался приемом новорожденных.
– Нет, не могу. Он уже движется наружу.
– Телефон девять-один-один не отвечает. – Дженнифер бросила трубку и развернулась к двери. – Я побегу за такси.
– Забудьте о такси, – рявкнул Роберт властным, жестким голосом, стремясь подавить панику еще в зародыше, пока ситуация не вышла из-под контроля. Он полез в карман брюк, вытащил ключи от машины и бросил их Дженнифер. – Вот, возьмите. Я припарковал машину у цветочного магазина, с синей вывеской, названия не помню. Это в пяти кварталах отсюда, вверх по улице. Пока вы подгоняете машину, я помогу Элен спуститься вниз, к выходу.
– Я знаю этот магазин. – Она кинулась к двери.
– Туфли! – крикнул Роберт. – Вы забыли надеть туфли. И захватите кошелек.
Дженнифер резко развернулась, схватила первую попавшую в руки пару обуви, вытащила кошелек из кармана пальто и помчалась по лестнице вниз.
Кошелек действительно пригодился, поскольку пришлось оплатить стоянку. К тому времени, когда она развернула машину и подъехала к своему подъезду, ее руки тряслись от волнения, а все тело было покрыто потом. Ее терзал страх, с одной стороны, потому, что она может разбить безумно дорогой «порше», за рулем которого сидела впервые в жизни, а с другой – что может не успеть и придется принимать роды в машине.
Но ей повезло. Она доехала благополучно и увидела Роберта с Элен на тротуаре рядом со своим домом. Конечно, роженица выглядела не лучшим образом, зато Кэррингтон был на высоте положения, твердой рукой управляя тонущим кораблем. Он напоминал рекламу настоящего мужчины на обложке журнала «Дженльменз куотерли».
Им удалось довольно быстро устроить Элен на заднем сиденье – в полулежачем положении. У нее уже начали отходить воды, и на кожаном сиденье и ковровом покрытии на полу появились бледно-розовые пятна.
Дженнифер начала опять метаться.
– Я сбегаю за полотенцами. Я быстро.
– К черту полотенца! – рявкнул на нее Роберт. – Быстро садитесь рядом и приглядывайте за ней.
Он врубил скорость, рванув прямо с места во всю мощь мотора. Машина мчалась как дикий зверь, пожирая расстояние, превышая все городские ограничения по скорости и нарушая все мыслимые правила езды, в том числе несколько раз игнорируя красный свет светофора. Каким-то чудом им даже удалось не нарваться на хваленую чикагскую дорожную полицию.
В отделение «скорой помощи» больницы «Нортуэстерн мемориел» они прибыли за рекордное для городской езды время. Оказалось, что Роберт даже сумел предварительно дозвониться по мобильному телефону до больницы, предупредив о предстоящем прибытии, так что на эстакаде у приемного отделения их уже ждала медсестра с коляской. Видимо, он, просчитывая возможные варианты развития событий, заранее ввел больничный номер в память телефона.
– Теперь все будет в порядке, Элен, – заверил ее Роберт, помогая выбираться из машины и пересаживаться в коляску. – Вы в надежных руках специалистов. Они о вас позаботятся.
Уже сидя в коляске, Элен ухватилась за его элегантный шелковый галстук, притянула к себе и слабеющим голосом прошептала: