Выбрать главу

- Нет! - Она упала на колени рядом с носилками и потянулась к безжизненным пальцам. - Чейз! О Чейз!

- Отойдите, леди! - приказал один из парамедиков.

- Но...

- Все будет в порядке, если вы уберетесь с нашей дороги.

Кто-то схватил ее сзади за локти и заставил подняться на ноги. Обернувшись, она уставилась в нелепое лицо одного из клоунов родео - того, который, как она видела тогда, наклонялся над Чейзом.

- Кто вы? - спросил он.

- Друг. Как он? Они сказали, что с ним?

Он посмотрел на нее с подозрением: она явно не была здесь своей.

- У него, наверное, несколько ребер сломано, вот и все. Просто оглушен немного.

- Все будет в порядке?

Тот сплюнул желтый табачный сок на засыпанный сеном цементный пол.

- Наверное. Думаю, пару дней будет чувствовать себя не лучшим образом.

Марси только отчасти успокоил диагноз, поставленный клоуном. Это ведь не мнение специалиста!.. Откуда он может знать: нет ли у Чейза внутренних повреждений?

- Ему не следовало выступать сегодня, - сказал клоун, пока носилки укладывали в машину "Скорой помощи". - Говорил я ему, что не надо влезать на быка в таком состоянии. Хотя, конечно, это не так уж важно. Этот бык Эльдорадо - подлый сукин сын: на прошлой неделе в...

- В каком состоянии?

Клоун только уставился на нее своими обведенными белыми кругами глазами, и она, раздосадованная, объяснила свой вопрос:

- Вы сказали "в таком состоянии". В каком состоянии был Чейз?

- Под мухой.

- Вы хотите сказать - пьян?

- Да, мэм. Мы прошлой ночью неплохо вдарили. Чейз не совсем пришел в себя.

Марси не стала дожидаться дальнейших откровений. Она залезла в машину, как раз когда парамедик собрался уже закрыть дверцу.

Он отреагировал удивленно, но решительно:

- Извините, мэм! Вам нельзя...

- Можно. Ну, мы будем дожидаться тут и спорить или вы повезете этого человека в больницу?

- Эй, в чем задержка? - обернувшись, крикнул второй парамедик. Он уже занял место за рулем и включил двигатель.

Его помощник оценил решительность Марси и, очевидно, пришел к выводу, что дальнейшие споры только отнимут драгоценное время.

- Ни в чем! - крикнул он своему напарнику, и машина вынеслась из конюшни "Колизея".

- Я так рада, что вы благополучно добрались до отеля.

Прижав к уху трубку телефона-автомата, Марси растирала виски, извиняясь перед джентльменом из Массачусетса. Она, вероятно, потеряла клиента, но, когда увидела, как Чейз без сознания лежит на земле, она не вспомнила о своих гостях. По правде говоря, она подумала о них только несколько минут назад и начала беспокойно метаться по коридору больницы.

- Мистер Тайлер - мой давний друг, - объяснила она. - Я не знала, что он будет выступать в этом родео, пока ведущий не назвал его имя. Поскольку его родных здесь нет, я решила, что должна проводить его в больницу. Надеюсь, вы меня поймете.

Ей было наплевать, поймут они или нет. Если бы этим вечером она принимала президента и первую леди, она поступила бы совершенно так же.

Повесив трубку, Марси снова вернулась к сестринскому посту и в двадцатый раз спросила, нет ли новых сведений о состоянии Чейза.

Медсестра раздраженно нахмурилась.

- Как только доктор... О, вот и он. - Взглянув через плечо Марси, она сказала: - Эта леди ждет известий о мистере Тейлоре.

- Тайлере, - поправила Марси, поворачиваясь лицом к молодому интерну. Я - Марси Джонс.

- Фил Монтойя. - Они обменялись рукопожатиями. - Вы родственница?

- Только близкий друг. У мистера Тайлера нет родственников в Форт-Уорте. Они все живут в Милтон-Пойнте.

- Гмм... Ну, он наконец пришел в себя. Его как следует ударило по голове, но, к счастью, ничего непоправимого не случилось.

- Я видела, как бык взгромоздился ему на грудь...

- Да, у него несколько ребер сломано.

- Но ведь это может быть опасно, правда?

- Только если острый край ребра проколет внутренний орган.

У Марси так побледнело лицо, что даже веснушки, которые она тщательно скрывала с помощью косметики, резко выделились на белом фоне. Доктор поспешил успокоить ее:

- К счастью, этого тоже не случилось. Внутренних кровотечений нет. Через несколько дней он будет практически здоров, но не слишком еще бодр. Я, конечно, не советую ему какое-то время ездить верхом на быках.

- Вы ему это сказали?

- Конечно. Он меня послал...

- Мне очень жаль.

Он пожал плечами и добродушно сказал:

- Я привык. Это центральная больница округа - к нам привозят шизиков, алкашей и жертв разборок наркоманов. Мы привыкли к оскорблениям.

- Мне можно его видеть?

- Только несколько минут. Ему ни к чему разговаривать.

- Я долго говорить не буду.

- Ему только что ввели сильное болеутоляющее, так что он все равно скоро заснет.

- Тогда, если вам все равно, - любезно сказала Марси, - я хотела бы остаться в его комнате на ночь.

- О нем хорошо позаботятся, - возмущенно проговорила у нее за спиной медсестра.

Марси не сдавалась:

- Вы даете мне свое разрешение, доктор Монтойя?

Он дернул себя за мочку уха. Марси посмотрела ему прямо в глаза. Ее взгляд сказал доктору, что она от своего не отступит. Покупатели, продавцы, агенты по сдаче жилья внаем - им приходилось встречать этот твердый взгляд голубых глаз. Девять из десяти уступали. Сегодня, чуть раньше, парамедик сразу понял, что с ней трудно спорить.

- Наверное, в этом нет ничего страшного, - сказал наконец доктор.

- Спасибо.

- Разговоры сведите к минимуму.

- Я обещаю. В какой он палате?

Чейза поместили в палате на двоих, но вторая кровать была не занята. Марси прошла по комнате на цыпочках, пока не оказалась у постели.

Впервые за два года она взглянула в лицо Чейза Тайлера.

Когда она в последний раз его видела, их положение было прямо противоположным. Она лежала в полубессознательном состоянии на больничной постели, а он стоял рядом с ней, оплакивая смерть своей жены в результате несчастного случая.