- Кстати, о Марси... - Из нагрудного кармана Пэт достал листок с компьютерными строчками. - Я только что получил из Далласа список телефонных хулиганов. Техники неплохо поработали. Список включает подозрительных лиц по всему штату, в том числе тех, кто не был осужден. Конечно, ее преследователь может быть кем-то совсем новым, которого никогда не ловили. В любом случае, ей надо внимательно просмотреть этот список, может быть, она узнает какое-то имя.
Бывший жених Марси из Хьюстона был полностью исключен из подозреваемых. В его телефонных счетах за десять последних месяцев было только несколько междугородных звонков, в основном к матери в Детройт и один в Питсбург, в контору заказов почтой, - он запросил карманный калькулятор. Судя по всему, это был очень скучный тип, и это втайне доставило Чейзу удовольствие.
Конечно, он мог, как любой человек, воспользоваться для таких звонков автоматами, но Чейз готов был согласиться с Марси, что на это у него не хватит воображения.
Получение информации из Далласа затянулось дольше, чем они предполагали, и Чейз очень пессимистически смотрел на то, что это чем-то поможет. Но его ободрило то, что Пэт продолжает расследование, несмотря на то что никаких звонков не было с того вечера, когда они были у шерифа.
Он надеялся, что ситуация скоро разрядится, лишь бы выдержала Марси. Чем дольше это длилось, тем в большее отчаяние она приходила. Она была полна решимости доказать ему, что звонки существуют на самом деле, хотя он никогда в этом и не сомневался.
Он видел ее страх, обнимал ее дрожащее тело после этих жутких кошмаров. Он только молил Бога, чтобы этот тип, который заставляет ее все это терпеть, не попался ему прямо в руки. Он не мог ручаться за то, что он ничего не сделает с этим подонком.
- Спасибо, Пэт! - Чейз взял бумажку со списком и положил на полочку около автомата. Набрал номер своего дома. Сразу включился знакомый ему звук записывающего прибора, это показывало, что Пэт продолжает следить за звонками.
Дом не отвечал. Он повесил трубку и попытался позвонить Марси в контору. Включилось записанное сообщение о том, что контора закрыта и что часы, когда можно снова позвонить, - от девяти до шести на следующий день.
Когда сообщение кончилось, он произнес:
- Марси, это я. Ты здесь?
Он подождал; но она не взяла трубку, как он надеялся.
- Сейдж в восторге! - воскликнула Лори, положив трубку после разговора с дочерью. - Она сейчас же выезжает из Остина.
- Значит, она будет здесь не раньше полуночи, - заметил Пэт, посмотрев на часы.
- Знаю. Я попыталась уговорить ее подождать до утра, но она настояла, что приедет сегодня.
Упоминание о времени заставило Чейза осознать, как уже поздно. Столько всего случилось с того момента, как Девон позвонила Лаки, что он не обратил внимания на то, что час слишком поздний.
- Кто осматривает дома в такое время?
- Что ты сказал? - переспросила его Лори.
- Ничего. Вернись туда. Не пропусти первый выход своей внучки. Я попытаюсь еще раз найти Марси.
Лори заторопилась к отделению для новорожденных. Пэт задержался.
- Что-нибудь не так, Чейз?
- Нет. По крайней мере, вроде бы нет, - он решительно покачал головой. - Нет, я уверен, что все в порядке.
- Дай мне знать.
- Конечно. Эй, Пэт. - Тот сделал уже несколько шагов, когда Чейз окликнул его. Шериф оглянулся. - Это был поцелуй!
Пожилой человек открыл было рот, чтобы сказать, что не знает, о чем идет речь, но потом просто опустил голову.
- Это уж точно!
Они с Чейзом улыбнулись друг другу, и Пэт повернулся вслед за Лори.
Чейз снова набрал номер дома. Ответа нет. Он опять позвонил в контору и снова прозвучала лишь запись. Взяв с полочки телефонный справочник, он нашел домашний телефон Эсме.
- Привет. Ты так еще и не поговорил с Марси?
- Нет. А ты разговаривала с ней перед тем, как уйти из конторы?
- Нет, но я оставила ей запись о твоей просьбе на ленте телефона и записку на столе - на случай, если с лентой что-то будет не так. Так что, позвонит ли она или зайдет в контору, она ее обязательно получит. Кто оказался, мальчик или девочка?
- Что? А-а, девочка, - рассеянно ответил он. Где, черт возьми, могла быть Марси? Делать покупки? Пойти по поручению? Все еще показывать дом? Эсме, в котором часу она ушла?
- Около шести. Вы с ней разминулись буквально на несколько минут. Она только вышла, когда вы позвонили в первый раз.
- Хм. А с кем она была? С покупателем или продавцом? Она этого человека знает?
- Она ни с кем не была. У нее была назначена встреча с мистером и миссис Харрисон в доме, которым они заинтересовались.
- Скверные Харрисоны?
- Те самые. Честно говоря, мне кажется, она зря тратит на них время, но она сказала, что никогда не знаешь, когда клиенты решатся на покупку.
Чейз раздраженно фыркнул и запустил руку в волосы.
- Бог знает, сколько она уже с ними занимается.
- Насколько мне известно, они просили показать им сегодня только один дом. Этот, вновь зарегистрированный, на Сассафрас-стрит.
- Ладно, Эсме, спасибо. До свидания.
- Я уверена, что она скоро свяжется с вами.
Он повесил трубку и минуту смотрел на телефон, размышляя. Обычно Марси заглядывала в контору, прежде чем пойти домой. Наверняка она должна так или иначе получить его сообщение и приехать в больницу. А пока он будет позванивать домой. Она никогда не простит себе, что пропустила рождение ребенка Девон.
Он снова набрал свой домашний номер. Не получив ответа, нетерпеливо бросил трубку, взял неиспользованный четвертак и повернулся уйти. Когда он это сделал, компьютерная распечатка, которую ему дал Пэт, слетела на пол. Он наклонился и подобрал ее.
По дороге к отделению новорожденных, где Пэт и Лори ждали у широкого окна первого свиданья с дочерью Лаки, он стал просматривать список.
Он был напечатан точками, и не очень-то яркие лампы над головой делали буквы почти неразличимыми. Имена шли в алфавитном порядке. Он дочитал почти до середины списка, когда ноги его сами остановились.