Скэндл. По-моему, вы уже достаточно себя здесь показали. Идите-ка бахвалиться в другое место!
Тэттл. Бахвалиться!.. Боже мой, да разве я кого-нибудь назвал?
Анжелика. Никого. Да вы, наверно, и не можете. Иначе вы, без сомнения, не преминули бы это сделать.
Тэттл. Не могу, сударыня? Вот как?! Неужели ваша милость думает, что я не знаю ничего предосудительного ни об одной женщине?
Скэндл (тихо). Вы опять за свое?
Тэттл. Вы, конечно, правы, сударыня. Я не знаю ничего, спаси бог, предосудительного. В жизни не слышал ничего такого, что могло бы повредить даме. Мне ужасно не везло в подобных делах, и я никогда не сподобился счастью быть в наперсниках у дамы, никогда!
Анжелика. Неужели?
Валентин. Никогда. Могу подтвердить это.
Скэндл. И я тоже. Ибо, знай он что-нибудь, он несомненно поделился вы со мной. По-моему, вы не знаете мистера Трттла, сударыня.
Тэттл. Да, сударыня, и, по-моему, вы совсем меня не знаете. С близкими друзьями я б, конечно...
Анжелика. Думается, вы б разболтали, коли вам что доверили!
Тэттл. Но я же выразился очень туманно, Скэндл. Я в жизни ни о ком ничего не рассказывал, сударыня. Может, так, будто про кого другого, а уж если про себя, то говорил, что вычитал все из книжки - определенного ни о ком ничего.
Анжелика. Если женщины не доверялись ему, почему ж его прозвали "Дамской копилкой"?
Скэндл. А как раз поэтому. К Тэттлу очень подходит одна пословица. Знаете, как говорится: только тот не проболтается, кому никто не доверился. Это про нас, мужчин. А вот другая - про вас, женщин: та целомудренна, которую ни о чем не просили.
Валентин. Милые поговорки, что та, что эта! Даже не знаю, кого ты больше одолжил - дам или мистера Тэттла. Ибо, если верить пословице, женская добродетель зиждется на мужской нерасторопности, а мужская сдержанность - на недоверии женщин.
Тэттл. А ей-богу, верно, сударыня! По-моему, нам следует оправдаться. Что до меня... Но пусть ваша милость говорит первой.
Анжелика. Первой? Что ж, признаюсь честно, я устояла против многих соблазнов.
Тэттл. А я даровал соблазны, пред коими было не устоять.
Валентин. Отлично.
Анжелика. Призываю в свидетели Валентина. Пусть он расскажет суду, сколь тщетны были его искания, а также признается, что все мольбы его были отвергнуты.
Валентин. Готов просить суд о признании вас невиновной. А меня виновным.
Скэндл. И прекрасно. Разбирательство со свидетелями!
Тэттл. Мои свидетели отсутствуют. Да, я признаюсь в том, что некоторые особы оказывали мне милости, но поскольку эти милости бесчисленны, и особы останутся безымянны.
Скэндл. Нет, черт возьми, это не убедительно!
Тэттл. Ах не убедительно!.. Тогда я могу представить письма, локоны, медальоны, кольца... А коли надобны свидетели, призову служанок из кофеен, рассыльных с Пэлл-Мэлла и Конвент-Гардена, привратников из театра, прислугу от Локита, Понтака, Раммера {50}, из ресторанчиков в Спринг-Гардене, мою квартирную хозяйку и камердинера - словом, всех, кто подтвердит под присягой, что я получаю больше писем, чем целое министерство, и меня спрашивало больше масок, чем сходится людей поглазеть на гермафродита или голого принца м. Еще все знают, что однажды в сельской церкви, когда кто-то спросил, кто я, ему ответили, что я - "знаменитый Тэттл, губитель женщин".
Валентин. Не тогда ли ты получил прозвище "Великого мусульманина"?
Тэттл. Тогда. Весь приход стал звать меня "Тэттл-мусульманин". На следующее воскресенье все мамаши оставили своих дочек дома и в церкви не собралось и половины прихожан. Пастор хотел было привлечь меня к церковному суду, однако я с ним поквитался: у него была красавица дочь, так я немножко просветил ее. Но потом я сожалел об этом. По городу пошли слухи, и некая знатная дама - не буду называть ее имени - вне себя от ревности прикатила туда в своей карете шестерней и этим разоблачила наши с ней отношения. Право, я жестоко сожалел о случившемся. Вы знаете, кого я имею в виду, ну помните, ту, в лотерее... {51}
Скэндл. Уймитесь, Тэттл!
Валентин. И вам не стыдно?!
Анжелика. Какое безобразие! В жизни не видела такого беспардонного хвастовства! Усовеститесь, мистер Тэттл! Ей-богу, я вам не верю. Это так вы храните тайны?
Тэттл. Увлеченный рассказом, я забыл о благоразумии, совсем как та дама, что в пылу страсти пренебрегла своим добрым именем. Впрочем, надеюсь, вы не поняли, кого я имел в виду, ведь многие дамы посещают лотерею... Ах черт возьми, я откушу себе язык!..
С канал. Не придется. Сейчас вы смолкнете. Давайте-ка послушаем одну песню - в ней та же мысль, что в пословицах. В той комнате сидит один человек, он и споет ее. (Идет к двери.)
Тэттл. Но если вы догадались, бога ради молчите! Право, я так несчастен!
Скэндл возвращается с певцом.
Скэндл. Спойте нам первую песню из недавней премьеры.
ПЕСНЯ
МУЗЫКА ДЖОНА ЭККЕЛЗА {53}
Пастух и пастушка в измене коварной
Винили друг друга, а все неспроста:
Чтоб выведать, знает ли Феб Лучезарный,
Что верен пастух и пастушка чиста...
Оракул молчал, пребывая в печали.
И вот наконец разомкнул он уста:
Тот верен, кому ничего не вручали;
Кого не просили, та вечно чиста!
Входят сэр Сэмпсон, миссис Фрейл, мисс Пру и слуга.
Сэр Сэмпсон. Бен пришел? Мой сын Бен? Как я рад! Где он? Я жажду его видеть. Сейчас вы увидите моего сына Бена, миссис Фрейл. Он надежда семьи. Я не видел его целых три года. Наверно, он стал взрослым! Зови его сюда. Да скажи, чтоб поспешил! Я готов плакать от счастья.
Слуга уходит.
Миссис Фрейл. Сейчас ты увидишь своего будущего мужа, деточка.
Мисс Пру (тихонько, миссис Фрейл). Не пойду за него, и все!
Миссис Фрейл. Тсс! Да и он расхочет жениться. Предоставь это мне. Подзову-ка я сюда мистера Тэттла!
Анжелика. Вы не останетесь повидать брата?
Валентин. Мы с ним как двойная звезда - не можем сиять одновременно: когда он всходит, я гасну. К тому же, если я останусь, отец по доброте своей еще, пожалуй, заставит меня тут же подписать передаточную запись. А я намерен тянуть с этим как можно дольше. Придите наконец к какому-нибудь решению!
Анжелика. Не могу. Пусть решение само ко мне придет, иначе мне век не решиться!
Скэндл. Пойдем, Валентин. Я хочу поделиться с тобой одной мыслью.
Скэндл и Валентин уходят.
Сэр Сэмпсон. Это что же, мой сын Валентин ушел? Так-так, потихоньку ускользнул, не повидавшись с братом? Вот ведь бесчувственное отродье! Злонравный пес!.. Как? Вы тоже здесь, сударыня, и не могли удержать его? Видно, ни любовь, ни долг, ни кровные узы - ничто над ним не властно. Ни слова с ним больше не говорите, сударыня,-он недостоин вашего внимания. У него ни на грош благородства, все расчет да корысть! Он отпетый мерзавец и ухаживает за вашими деньгами. А до вас ему дела нет.
Анжелика. Мы с ним квиты, сэр Сэмпсон. Если меня что и влекло к нему, так тоже его деньги. Но раз их нет - приманка исчезла, остался пустой крючок.
Сэр Сэмпсон. Мудрые речи! А вы умней, чем я думал. Ведь большинство нынешних девиц готовы кинуться и на пустой крючок.
Анжелика. Если я пойду замуж, сэр Сэмпсон, то лишь за большое состояние с любым человеком впридачу, иначе сказать - за любого с большим состоянием. Словом, кабы мне выбирать, я бы предпочла вас вашему сыну.
Сэр Сэмпсон. Ей-богу, вы умница! Меня радуют подобные речи. А я боялся, что вы без ума от этого нечестивца. Право, я от души вас жалел. Ну черт с ним, с ублюдком! Не стоит о нем говорить! Увидите, он еще себя покажет пойдет па содержание к какой-нибудь мрачной восьмидесятилетней карге. Я всегда радуюсь, когда молодой прощелыга вынужден льнуть к старухе, точь-в-точь плющ к мертвому дубу, ей-богу! Гляжу - не нарадуюсь, как крепко они держатся друг за дружку - ну в точности пушинка с чертополохом.