Валентин. Да, я знаю.
Тэттл. Ей-богу, Анжелика прелесть. И миссис Форсайт тоже. И ее сестрица миссис Фрейл.
Скэндл. Да, миссис Фрейл прелестная женщина, кто же ее не знает.
Тэттл. О, это несправедливо.
Скэндл. Что именно?
Тэттл. Так говорить.
Скэндл. Что говорить? Или вы что-нибудь знаете про миссис Фрейл?
Тэттл. Я? Нет, право, я могу судить о том, какого она пола, лишь по гладкости ее подбородка и пухлым губам.
Скэндл. Да неужто?
Тэттл. Ну да.
Скэндл. А она утверждала другое.
Тэттл. Быть не может!
Скэндл. Ей-богу! Спросите Валентина.
Тэттл. Я начинаю думать, что женщина, спаси бог, требует молчания от мужчины лишь затем, чтоб самой всласть обо всем болтать.
Скэндл. Без сомнения. Так скажите - она вас оклеветала? Значит вы с ней не спали?
Тэттл. Хоть мне и достает скромности первым не говорить об этом, я слишком учтив, чтобы спорить с дамой.
Скэндл. Так вы признаетесь?
Тэттл. Я озадачен. Впрочем, могу ли я отрицать это! коли она меня в том обвиняет?
Скэндл. Она скоро придет. Она каждое утро навещает Валентина.
Тэттл. Возможно ль?!
Валентин. Да, миссис Фрейд порой меня навещает и тем выказывает мне свое расположение. Однако я не думаю, чтоб она дарила кого-нибудь большей благосклонностью.
Скэндл. И я тоже. Но ведь Тэттл не станет чернить женщину: это не в его правилах. Как легко ошибиться в женщине, Валентин!
Тэттл. Что вы хотите этим сказать, господа!
Скэндл. Да, решено - спросим ее.
Тэттл. Какое варварство! Что же вы сразу мне не сказали...
Скэндл. Зачем? Вы же сами нам сказали.
Тэттл. ...еще подбивали спросить Валентина.
Валентин. А разве я что-нибудь сказал? Или я должен был ответить на незаданный вопрос?
Тэттл. Но это жестокий обман, господа!..
Валентин. О нет, если вы, давно зная Скэндла, так легко попались в его ловушку, я глубоко сочувствую дамам, которые доверяют вам свои тайны.
Входит Джереми.
Джереми. Миссис Фрейл прислала узнать, сударь, проснулись ли вы?
Валентин. Проводи ее наверх, как только она придет.
Джереми выходит.
Тэттл. Мне надо бежать.
Валентин. Но вы же столкнетесь с ней в дверях.
Тэттл. Нет у вас черного хода?
Валентин. А если б и был, благоразумно ль давать в руки Скэндла такое оружие против вас, ведь ваше бегство лишь подтвердит правоту всего, что он ей расскажет.
Тэттл. О Скэндл, будьте великодушны! Мне же перестанут доверять тайны! Будут звать лишь в дни приемов, не пустят дальше гостиной, не дадут заглянуть в спальню, не запрут в чулане, не сунут за ширму или под стол, а камеристки позабудут, что величали меня "мистер Тэттл, наш наперсник". Это было бы так жестоко!
Валентин. Пожалейте его, Скэндл. Он пойдет на все условия.
Тэттл. О, на любые!..
Скэндл. Хорошо, тогда тут же подайте мне на заклание полдюжины добрых имен. Итак, кто они, эти женщины? Да смотрите, чтобы это были громкие имена, первые в королевстве.
Тэттл. О злодей! Жена баронета подойдет?
Скэндл. Нет. Чтоб не ниже супруги пэра.
Тэттл. Душегубец! Но имен-то можно не называть?
Скэндл. Обойдемся титулами.
Тэттл. Увы, это то же самое! Умоляю вас - не требуйте титулов!.. Я опишу вам их облик.
Скэндл. Что ж, начинайте. Только позаботьтесь о сходстве. Ибо если я не сумею узнать оригинала, вам придется, как плохому живописцу, подписать внизу - портрет такой-то.
Тэттл. Хорошо. Так первая...
Входит миссис Фрейл.
Я погиб! Она уже здесь. Потерпите до другого раза, и я удвою число жертв.
Скэндл. Так и быть, на этом условии я подожду. Только, смотрите, без обмана.
Миссис Фрейл. Хорошая будет у меня слава из-за этих утренних визитов к мужчинам! Скэндл, черт, и вы тут?! Мистер Тэттл, с вами я, конечно, в безопасности.
Скэндл. Тэттл!
Тэттл. Я... Э-э... Польщен, сударыня...
Валентин. Ну как там Анжелика, сударыня Вестовая?
Миссис Фрейл. И сразу про Анжелику! Ну воспитание!..
Валентин. Позвольте любовнику в разлуке...
Миссис Фрейл. Я позволяю любовнику быть внимательным к возлюбленной в миг свидания, но в ее отсутствие страсть его должна отступать перед обходительностью.
Валентин. А если его страсть сильнее обходительности?..
Миссис Фрейл. Пусть исправит дело женитьбой.
Валентин. Женитьба и впрямь умеряет страсть, но отнюдь не прибавляет мужчине обходительности.
Миссис Фрейл. Вы глубоко ошибаетесь. Нет людей обходительнее женатых мужчин. Не пройдет года после свадьбы - и они уже верх воспитанности: срывают сердце на жене и являются на люди милыми да любезными. А у меня для вас новость. Впрочем, вы, наверно, уже сами слышали - на родину возвратился ваш брат Бенджамин. А из деревни приехала дочь Форсайта, моя племянница, и уж как вы хотите, а дело в том, что старики задумали их поженить. Он морское чудище, а она - лесная зверюшка, то-то народят земноводных, не иначе каких-нибудь выдр: он-то все по морю ходил, а она из лесу носа не казала.
Валентин. Вот проклятая история! Их брак не принесет мне счастья!
Миссис Фрейл. Вы недовольны, а мой братец Форсайт уверяет, что она сразу понесет, и пророчит им мальчика, из которого вырастет адмирал или прославленный мировой судья, - он вычитал это в их гороскопах. Ну до чего ж суеверный старый болван! Нынче, к примеру, принялся убеждать меня не выходить из дома: дескать, день несчастливый. Только я мигом измыслила ему странный сон и отослала его к Артемидору {21} за разгадкой, а сама сбежала к вам в гости. А что я за это получу? Я жду награды.
Валентин. Пойдемте в другую комнату, и я не замедлю выказать вам свою щедрость.
Скэндл. Мы все готовы кой-чем поделиться с вами.
Миссис Фрейл. Чем же это?
Валентин. Увидите.
Миссис Фрейл. Наверное, чем-нибудь таким, что вам самим в тягость.
Валентин. Скэндл подарит вам доброе имя.
Миссис Фрейл. Пускай сперва себе раздобудет! А вы что подарите мне, мистер Тэттл?
Тэттл. Я что подарю? Свою душу, сударыня.
Миссис Фрейл. Ну нет, спасибо! Мне о своей хлопотно печься. Впрочем, я на днях навещу вас: я слышала, у вас пропасть картин.
Тэттл. Прекрасная коллекция, есть оригиналы. К вашим услугам, сударыня.
Скэндл. Врет ведь, подлец! У него картин-то всего - "Четыре времени года" да "Двенадцать цезарей" в плохих копиях. Еще есть "Пять чувств" {22} такие же примитивные, как у него самого. Оригинал же только один - он сам.
Миссис Фрейл. Но я слышала, у него есть коллекция красавиц.
Скэндл. Да, тех, что оказали ему милость, как он утверждает.
Миссис Фрейл. Ах, мистер Тэттл, покажите!
Тэттл. О сударыня, они призваны тешить взор любви. Ни один мужчина, кроме меня и художника, не сподобился счастья их видеть.
Миссис Фрейл. Ну а женщина?..
Тэттл. На одном условии, что коллекция пополнится ее портретом, ведь тогда ей придется хранить тайну.
Скэндл. Уж если вам хочется смотреть картины, приходите лучше ко мне.
Миссис Фрейл. Ах вот как?!
Скэндл. Я покажу вам собственный ваш портрет, да-да, и портреты многих ваших знакомых - они там как вылитые, точно от Неллера {23}.
Миссис Фрейл. Вот обманщик!.. Ведь правда он лжет, Валентин? Я не верю ни единому его слову.
Валентин. На сей раз это правда. Тэттл собирает портреты тех, кто оказал ему милость, а Скэндл - тех, кто отказал ему в ней. Пасквили, сатиры, эпиграммы, нравоописания - вот его коллекция.
Скэндл. Мои портреты сделаны черным по белому, и лишь немногие, равно мужские и женские, даны в естественных красках. Вы увидите спесь и глупость, похотливость и жеманство, жадность и ветреность, лицемерие, злобу и невежество - и все в одном лице. Еще я покажу вам фатовство, ложь, тщеславие, трусость, фанфаронство, порочность, уродство, мужское бессилие таков будет второй портрет. И, представьте себе, на первом - прославленная красавица, а на втором - известный жуир. Есть у меня и картины, некоторые премилые.