— Ты все еще любишь его?
— Да, — вздохнула она. — Я все еще люблю его. Но с этим покончено. В своем сердце я была ему женой. Теперь я его вдова. Я люблю и тебя, Джеффри, тоже. Я прошу извинить… Я сожалею о ребенке, вставшем между нами. Понимаю, что ты теперь не сможешь жениться на мне…
— Не жениться на тебе? — воскликнул он, вскакивая. — Будь уверена, мы все равно поженимся.
Это страстное заявление ошеломило Тэйлор.
— Но это невозможно, это скандал. Джеффри, они же узнают…
— Все будут знать то, что скажу я. А я скажу, что это ребенок Дэвида. И даже если этому не поверят, меня ничто не сдержит. Я люблю тебя, Тэйлор, и это самое главное. Я буду любить твоего ребенка, как и тебя. Я обещаю любить вас всегда, где бы я ни был. Мы поженимся, как и условились.
Так Тэйлор снова оказалась перед преподобным Стоуном. И она снова повторяла за ним слова клятвы, и снова знала, что мужчина, за которого она выходит замуж, совсем не тот… Она научилась любить Дэвида, она уже любила Джеффри, но все равно это была не та любовь. Никто из этих двоих не мог быть тем единственным, которого она полюбила всем своим естеством, страстно и навсегда.
В Спринт Хавен они вернулись одни. У них не было времени ни для пышных торжеств, ни для медового месяца.
А что теперь? Только Тэйлор, Джеффри и большой дом с его многочисленными пустующими комнатами. А еще преследующие по-прежнему воспоминания.
Лишь в одном этот брак Тэйлор отличался от предыдущего: в первую ночь Джеффри не покинул ее перед дверью в спальню, как это было с Дэвидом. И она уже не боялась так, как тогда, когда была еще наивным ребенком. Она надеялась, что ночь поможет им стать ближе. Но вместе с тем ее мучили мысли о Бренте. Она страдала, что его ребенок, которого она носит в себе, будет присутствовать при том, как она ляжет в постель с другим мужчиной.
Глава 22
Они стояли вместе посреди шумевшей толпы. Они уже попрощались и молча смотрели на пыхтевший локомотив. Неподалеку Мэрили прощалась со своим отцом. Джеффри Стоун был в новом мундире с эполетами, свидетельствующими о его капитанском звании. Он нежно обнимал свою жену, заглядывая ей в глаза, как бы запечатлевая в своей памяти ее образ, казавшийся в этот момент очень печальным. В этот день, уступая просьбе Джеффри, она не стала надевать черное платье. Сшитое по последней моде, розовое гораздо лучше подчеркивало ее молодость. Такая же по цвету шляпка удачно дополняла костюм. В целом же Тэйлор выглядела теперь беспомощной и беззащитной. Глаза ее из-под шляпки с тревогой поглядывали на состав. Глядя на нее, Джеффри испытывал жалость, хотя и знал, что в действительности это достаточно волевая женщина. Каким-то причудливым образом в ней смешивались сейчас мужество и твердость, мягкость и уступчивость, так необходимые для управления домом и плантацией.
— Тэйлор, — произнес Джеффри едва слышно из-за гула толпы.
Она подняла голову, и глаза их встретились. Он очень хотел знать, что же теперь скрывается в глубине этих синих озер. Ему хотелось разрушить выросшую между ними стену, на которую он натыкался постоянно.
— Пиши мне чаще, Тэйлор, — попросил он мягко.
Она кивнула головой.
— Да, я буду писать. Береги себя и будь осторожен. Не позволяй им снова тебя ранить.
Пожалуй, они уже обо всем сказали друг другу и теперь не знали, как заполнить оставшееся время.
— Ты дашь мне знать о рождении ребенка?
— Да. — Она опустила глаза.
Джеффри схватил ее за плечи.
— Я люблю тебя, я очень тебя люблю, — закричал он в отчаянии.
Она на какой-то момент растерялась, не зная, что ответить. Когда она снова подняла голову, он увидел в ее глазах слезы.
— Я знаю, Джеффри.
Он хотел услышать от нее другие слова, ее ответное признание. Глаза его с мольбой просили ее произнести это. Сердце неспокойно билось в ожидании.
— Да, — наконец, сказала она, — я тоже люблю тебя.
Но для него, наверное, было бы лучше не слышать этого. Ее слова прозвучали просто, без чувства, которого он страстно желал все время.
— По местам!
Прозвучавшая команда вызвала в толпе оживление, суматоху. Послышались прощальные крики, начались торопливые поцелуи и объятия. Уже в последние минуты, когда люди стали садиться в поезд, Джеффри нежно поцеловал Тэйлор в лоб и отодвинул от себя. Губы ее в ответ чуть коснулись его щеки.
— Джеффри, прошу тебя, будь осторожен. Приезжай скорее домой. Возвращайся невредимым.
Позади них вырос преподобный Стоун.
— Уже нужно идти, Джеффри.
Джеффри взял ее за плечи и, заглядывая в глаза, искал в них что-то, что, может быть, придало бы ему силы вынести ожидавшие его бессонные ночи и кошмарные дни.
Она заплакала, и он понял вдруг, что слишком торопил ее, настойчиво требуя того, в чем нуждался. Уж очень быстро хотел он завоевать ее любовь. Ей нужно время. И если, по божьей воле, ему суждено будет вернуться домой, он найдет в себе силы ждать столько, сколько понадобится ей для того, чтобы забыть прошлое и безоглядно полюбить его, Джеффри. Он снова поцеловал ее в лоб, не позволяя себе тронуть ее губы, дабы не потерять самообладание.
— До свидания, любимая, — прошептал он ей на ухо, после чего резко развернулся и зашагал прочь.
Сквозь слезы она видела, как расстояние превращало его в неясное серое пятно, и вот он уже исчез в темном вагоне. Поезд, пыхнув, стал медленно удаляться от станции. Тэйлор подняла руку в надежде, что Джеффри увидит ее из вагона. Пальцы Мэрили тронули ее за локоть.
— Давай пойдем домой. Посидим немного за чаем и успокоимся.
Тэйлор согласно кивнула. Она вся продрогла от долгого пребывания на ноябрьском воздухе. Так что чашка горячего чая, пожалуй, будет сейчас весьма кстати.
Дорога к дому Стоунов от железнодорожной станции не заняла много времени, чему Тэйлор была рада. С каждой минутой пребывания на улице она замерзала все больше.
В камине приветливо горел огонь. Маленькая гостиная была уже хорошо прогрета. Тэйлор развязала окоченевшими пальцами ленты, положила шляпку на стол и села перед камином. Мэрили принесла чай, и они медленно пили его в полной тишине, занятые каждая своими мыслями и воспоминаниями. Тэйлор корила себя, что не сумела приободрить Джеффри и дать ему то, чего он так ждал от нее. Ее жизнь была теперь такой сложной и запутанной. Да и в ней самой все переменилось. Она скоро поняла, что ее новое замужество было ошибкой. Джеффри обожал ее, поклоняясь. Поначалу она нуждалась в таком к ней отношении, но со временем это стало раздражать. Джеффри, как мог, старался сделать ее счастливой, но и сам хотел многого. Он надеялся, что сможет добиться ее любви, ждал, что и она полюбит его глубоко и сильно. Их первая брачная ночь прошла не лучшим образом. Когда Джеффри потушил свет и скользнул в постель рядом с ней, она в это время думала о Бренте. И Джеффри знал это. Он понял, что ее мысли заняты другим мужчиной — отцом будущего ребенка. Он очень боялся сравнения, поэтому любовные попытки оказались неудачными. Они оба долго лежали без сна в темной комнате, наполненной разочарованием, стараясь не касаться друг друга, и каждый делал вид, будто спит, зная при этом, что другой тоже притворяется. Ночь прошла, и они никогда не заговорили об этом, а Джеффри больше не делал любовных попыток. Несмотря на происходящее, он, как и раньше, оказывал ей знаки внимания, не скрывая своих страстных чувств. Он ухаживал за ней даже в мелочах, в том числе иногда выполняя и обязанности слуг. Выходило так, что он всячески пытался исправить свою первоначальную несостоятельность. Тэйлор, в свою очередь, старалась приободрить его и уверить, что ничего особенного не произошло, все у них нормально. Но сама знала, что это не так. Тэйлор надеялась, что время сблизит их и они станут лучше понимать друг друга. Время должно изменить и ее, и Джеффри, и сгладить между ними все препятствия. Бедный, несчастный Джеффри. Один из ее любимых и преданных друзей. Она всегда относилась к нему, как к брату, никогда не думая о нем, как о своем возможном муже.