Выбрать главу

– Ты больше не испытываешь к нему неприязни?

Эбби небрежно повела плечами, изображая равнодушие, и с досадой почувствовала, что краснеет.

– Конечно, я узнала его получше, – пробормотала она.

– Насколько лучше?

– Слушай, времена испанской инквизиции давно прошли! К чему столько вопросов?

– Мне любопытно, почему ты покраснела, – не отставала Каролина. С тех пор как Кевин вновь появился в ее жизни, она превратилась в прежнюю жизнерадостную хохотушку. – У меня такое чувство, что он тебе не просто нравится. Это нечто большее. Недаром ты ему так дерзишь – срабатывает своеобразный защитный механизм.

– Вы правы, доктор Фрейд.

Каролина рассмеялась, но тут же посерьезнела.

– Прости мою настойчивость, но я не хочу, чтобы ты испытала разочарование.

– А почему это я должна его испытать?

– Потому что Росс привлекательный, умный и богатый человек. И вдобавок чересчур уверен в себе. Ему под сорок, он до сих пор не женат, что наводит на размышления.

– А что тут странного? Он осторожничает.

– Или любит развлечься. Он… он не пытался… ну, ты понимаешь?..

Внезапно Эбби надоело притворяться. Каролина – ее самая близкая подруга, почти сестра, и к тому же так хочется поделиться с кем-нибудь своей радостью!

– Да, и, если хочешь знать, я ничего не имела против.

Она пунцово покраснела, что делало дальнейшие объяснения излишними.

– Ах, Эбби! Неужели ты влюбилась? – Каролина озабоченно нахмурилась. – А как же Элиза? Ты говорила, они очень дружны.

– Да, но только потому, что их семьи знакомы много лет.

В дверь постучали. Вошла секретарша, держа в руках небольшой сверток, обернутый в фирменную бумагу ювелирного магазина «Эспри».

– Это только что принесли для вас, – сказала девушка.

Заинтригованная, Эбби развернула бумагу и увидела кожаный футляр. Приподняла крышку…

На черном бархате сверкала золотая брошь, представлявшая собой фигурку кошки, приготовившейся к прыжку. На месте глаз у нее были яркие изумруды, в лапах – брильянтовый мяч.

– Вот это да! – ахнула Каролина.

Не в силах вымолвить ни слова, Эбби прочла приложенную записку, без подписи:

«До нашей встречи я предпочитал собак».

– Уверена, Росс не делает таких дорогих подарков каждой женщине, с которой спит, – прокомментировала Каролина. – Кажется, у него серьезные намерения.

Стараясь скрыть свою радость – должно быть, она сейчас похожа на кошку, проглотившую канарейку, – Эбби потянулась к телефону, и Каролина, догадавшись, кому она собирается звонить, помахала рукой и вышла из комнаты.

К немалой досаде Эбби, ей сказали, что Росс уехал в Мидленд с инспекторской проверкой и вернется только в пятницу вечером.

– Мистер Хант будет нам сегодня звонить, – заключила секретарша, – если хотите что-нибудь передать…

Слегка удивившись, что он не сообщил ей о поездке, Эбби попросила его позвонить ей домой после работы.

В пять часов она отправилась на пресс-конференцию, которую организовала в Дорчестере для одной косметической фирмы. Там оказалось гораздо больше журналистов, чем она ожидала, все требовали ее внимания, так что пришлось задержаться. Благодарный за хорошую рекламу владелец компании настоял, чтобы она пообедала с ним и двумя его сотрудниками в ресторане «Грилл Рум».

Домой Эбби вернулась около полуночи и первым делом включила автоответчик: может, Росс звонил в ее отсутствие? Ее надежды оправдались.

– Я собирался сказать тебе вчера вечером, что уеду на несколько дней, – послышался его голос, – но мы так увлеклись, что я обо всем забыл, а утром не стал тебя будить: боялся, что снова увлекусь! – Несмотря на искажения, неизбежные при магнитофонной записи, в его тоне отчетливо слышалась лукавая усмешка. – Надеюсь, тебе понравился мой подарок. Как только вернусь, обязательно позвоню.

Остаток недели Эбби занималась подготовкой телевизионной кулинарной серии. Энрико Сальвини принял участие в пробной съемке и оказался так хорош, что Эбби уже видела его в роли ведущего этой передачи. Пожалуй, ему придется бросить работу у Росса!

В пятницу после обеда она занималась составлением текстов рекламных объявлений, когда в кабинете вдруг появилась Элиза Джордан, как всегда элегантная в строгом, безупречно сшитом костюме – из тех, что она неизменно надевала на работу.

– Извините, что пришла без предупреждения, – начала она. – Случайно оказалась поблизости и решила расспросить вас поподробнее о телевизионном интервью, в котором я участвую на следующей неделе. Обсудить его раньше я не могла: уезжала с Россом из Лондона. – Элиза расположилась в кресле. – Хочу уточнить, какой имидж вы планируете создать для меня.

– Главное – естественность, – быстро ответила Эбби. – Камера все замечает, и если вы будете притворяться, она вас непременно разоблачит. Просто будьте собой.

– Я не покажусь публике слишком утонченной?

Взгляд Эбби скользнул по блестящим, тщательно уложенным волосам гостьи, ее ярко накрашенным губам, миниатюрной, но очень женственной фигуре. Убедившись, что Росс видит в Элизе только хорошего друга, она начала относиться к ней с большей симпатией.

– Большинство покупательниц «Куперс» многое бы отдали, чтобы быть похожими на вас, – сказала она. – А тот факт, что вы отвечаете за закупки модной одежды, вселит в них уверенность, что и они смогут достичь успеха, если купят одежду, которую выбрали вы.

– Вы очень любезны. В таком случае я могу надеть то платье, которое Росс купил мне вчера.

Эбби мгновенно насторожилась. Значит, Элиза явилась вовсе не из-за интервью. Росс – вот главная причина! Известно ли ей о том, что произошло минувшей ночью?

– Платье из красного шифона, – щебетала гостья, – оно очень женственное и нарядное. Сама я бы вряд ли его выбрала, но Росс, увидев его на витрине магазина в Бирмингеме, настоял на примерке.

– Судя по его манере одеваться, – выдавила из себя Эбби, – у него отличный вкус.

– Это верно. Но я предпочитаю выбирать одежду без его помощи. Люблю преподносить ему сюрпризы. Думаю, каждая женщина хочет оставаться для мужчины загадкой, не так ли?

– Да, конечно. – Сохраняя внешнее спокойствие, несмотря на бурю чувств, бушевавшую в ее душе, Эбби откинулась на спинку стула и небрежно проговорила: – Я не знала, что вы вместе с ним ездили в Мидленд. Как там дела?

– Отлично. Товарооборот увеличился на восемь процентов по сравнению с прошлым месяцем. Благодаря вашей рекламе все магазины работают с большей прибылью. Росс вами очень доволен. – Элиза ослепительно улыбнулась. – Конечно, мы не только занимались делами. Вчера побывали в Стрэтфорде на новой постановке «Ричарда Третьего».

Жгучая ревность пронзила Эбби, точно раскаленная игла. Ручка, которую она вертела в пальцах, задрожала. Видя, что Элиза внимательно наблюдает за ней, она вытянула руку вперед.

– Сегодня я работала без перерыва, – солгала она, – а когда я долго ничего не ем, у меня начинают дрожать руки. Хотите со мной перекусить? – Она бы не смогла проглотить ни кусочка, если бы Элиза согласилась, и вздохнула с облегчением, когда та отказалась.

– Нет, спасибо, мне пора. Росс пригласил меня на обед, и я хочу успеть принять ванну.

Мысли Эбби лихорадочно заметались. До сих пор Элиза ограничивалась лишь намеками на близость с Россом, но никогда не говорила об этом прямо. Странно, что она изменила тактику.

– Я вас удивила, не так ли? – заметила гостья. – Всегда утверждала, что мы с Россом всего лишь друзья, но, по правде говоря, Росс просил меня выйти за него замуж много лет назад. Я ответила отказом: хотела сначала сделать карьеру. А потом, когда я добилась своего, заколебался он.

– Почему? – Эбби сама удивилась, что сумела выговорить это слово. Все ее тело окаменело, горло сжали спазмы.

– Потому что хотел, чтобы я бросила работу. Нехорошо, когда жена президента фирмы занимает руководящую должность. Перейти в другую компанию он мне тоже не разрешил. Заявил, что я слишком ценный сотрудник, чтобы отдавать меня конкурентам!