Тогда, занятая другими мыслями, Сара лишь непонимающе пожала плечами. Но все эти изыскания в области парапсихологии в наше время предполагают почти невозможное. Сильные чувства оставляют свой отпечаток даже в воздухе, их флюиды запечатлеваются в дереве и в камне. Вероятно, я слегка тронулась, подумала она без малейшего чувства страха, прежде чем выбросить все это из головы.
Но теперь… Боже мой — она мысленно содрогнулась это ведь только портрет в конце концов. И бедная глупышка, изображенная на нем, умерла в бедности и страданиях — и все из-за любви! Умышленно подойдя ближе, Сара внимательно посмотрела на портрет. Пожалела ли она перед самым концов о том, что оставила, бедная молодая герцогиня? Решившись на побег, бежала ли она действительно к своему любовнику или просто сбегала от деспота мужа, который так надолго оставлял ее одну и заставлял носить свой медальон с волком, чтобы напомнить ей, что она его собственность? Женщина на портрете сохраняла свою улыбку и свою загадку. Она была матерью Марко, и ему было всего несколько лет, когда она покинула его, герцогский палаццо и эту самую комнату, где, должно быть, плакала многими бессонными ночами и думала, что ей делать. Как много мужчин наслаждались тем, что держали женщин в зависимости, вынуждая их быть раболепными. Они бы и сейчас, без сомнения, наслаждались этим, если бы женщины не решили сбросить их ярмо. И все же некоторые мужчины продолжают действовать так, как если бы они жили во времена мрачного средневековья! Лицо Сары потемнело. Не повлияла ли судьба матери Марко на его отношение к женщинам? Без сомнения, он похож на своего отца, приучившего его обращаться с женщинами, как с домашними любимцами-животными или обыкновенными игрушками, которые легко купить и выбросить за ненадобностью. Такой мужчина, вероятно, высмеивает само слово «любовь», и, когда он женится, это будет соответствовать всем параграфам, кроме одного. Он ожидал того же самого и от Карло и без зазрения совести старался обеспечить, чтобы только его желания принимались в расчет.
— Только, — прошептала вслух Сара, — я остановила его, даже если он еще и не знает об этом!
Стратегия — ей надо было подумать о ней раньше. Есть одна для любви и другая для войны, и поскольку между ней и Марко, безусловно, нет любви… Сара злобно улыбнулась. Исследовательская работа всегда была ее сильной стороной, не заняться ли ей сейчас исследованием по поводу Марко, чтобы обнаружить, чем он жил? Узнать о нем все, а также его слабые места (если у него таковые были!), что ему нравится и что не нравится, какие женщины ему по вкусу… она сделала гримасу, вспомнив блондинку. Он, должно быть, животное, но в конце концов он живое существо и в его броне есть какой-либо изъян. И она его непременно найдет и использует без особого зазрения совести, помня о его вчерашнем высказывании.
Нелепый деловой телефон на столике у ее кровати внезапно зазвонил, заставив Сару подпрыгнуть. Кто?.. И затем, вспомнив, что связи с внешним миром нет и это только внутренний телефон, она нахмурилась. Снять трубку или нет? Но, если это Марко и она не ответит, то он вполне может вломиться к ней без объявления. Сара взяла трубку и выдержала минутную паузу, чтобы ее голос звучал достаточно сонно.
— Хе…хеллоу?
Неплохо Сара, подумала она самодовольно.
— Не делайте вид, что вы уже спали. Я знаю, во сколько ушла от вас Тереза и видел свет у вас в окне через двор.
Как она ненавидела его резкий, насмешливый голос! Пальцы Сары крепко вцепились в трубку.
— А вам не пришло в голову, что я могу спать… при свете.
Его деланная паузу подчеркивала, конечно, неразумность ее утверждения. Затем он коротко сказал:
— Я собираюсь поплавать во внутреннем бассейне и подумал, что вы, может, пожелаете присоединиться ко мне?
Сара постаралась придать игривость своему вопросу:
— Один?
— Вас подобная перспектива так пугает?
Она ясно представила, как он саркастически приподнял свою черную бровь, прежде чем его голос ровно продолжил:
— Боюсь, что все слуги уже отправились спать, поскольку их помещения с другой стороны главного двора, мы с вами одни в этой части палаццо.
Сара затаила дыхание перед бесконечно малой паузой, после которой он сказал:
— Я желаю лишь уверить вас, что нам никто не помешает, когда мы будем плавать.
Она не сразу сообразила:
— Что за чушь вы несете? Кто нам может помешать плавать вместе?
— Ах да, я как-то не подумал, что купание нагишом или «скинни-диппинг», как это называют в Америке, вряд ли смутит вас, независимо от того, кто находится вокруг! Но здесь, в Сардинии, мы довольно старомодны, как, я уверен, вы уже обнаружили.