Выбрать главу

— А вот и рожок!

Мускулистый, крепко скроенный мужчина с рыжевато-каштановыми волосами протягивал ей маленькую бутылку, наполненную белым порошком.

— Попробуйте содержимое, — настаивал он, неправильно истолковав ее колебание. — Действительно великолепно — я сам его очистил и разрубил. Никакой спешки.

— Попробуй — ты среди друзей. И я здесь, чтобы увериться, что все будет в порядке.

«Дьявол в бархате», подумала Сара, ощущая невольно, что ловушка вот-вот захлопнется. Это название книги, которую она читала очень давно, как нельзя более подходило жестокому смуглому сардинскому герцогу, носившему изображение притаившегося волка! Любым путем она не должна ему позволить раскрыть ее обман до того, как она сама будет к этому готова.

Она импровизировала, чувствуя, что на нее направлено слишком много глаз.

— Вы пробуйте первым. Я и так достаточно возбуждена — начала раньше остальных.

Пожав плечами, рыжеволосый отвернул пробку от принесенной бутылки и, зажав одну ноздрю, глубоко вдохнул другой.

— Ии-сус! Какое отличное вещество!

Он повторил свои манипуляции, в то время как Сара пристально наблюдала за ним, слишком хорошо чувствуя теперь, что Марко решил раздражать ее дальше, массируя ей затылок с опасной коварной нежностью; его длинные пальцы небрежно-фамильярно двигались от шеи к плечам.

— Вот — теперь ваша очередь.

Маленькую бутылочку протянули ей, не оставляя выбора. Сара встряхнула ее с тем же профессиональным видом, какой она наблюдала у него. Внутренне она тоже содрогнулась с ног до головы.

— Господи Боже мой! Да что вы все на меня смотрите!

— Она — южная красавица!

Голубоглазый склонился в пароксизме почти истерической радости, благодаря чему все взгляды на секунду обратились от нее к нему. Гордясь своей находчивостью, Сара притворилась, что отворачивает пробку от бутылки, торжественно вдыхая содержимое и прикладывая палец поочередно к каждой ноздре.

— О, малыш — это слишком сильно. Намного сильнее, чем я обычно позволяю себе. Спасибо, беби.

— Вы уверены, что вам достаточно? Вы еще не чувствуете себя расслабившейся.

Почему Марко не может оставить ее в покое? Сара повернула голову, стараясь ускользнуть от обманчиво-нежных пальцев.

— Со мной все прекрасно, спасибо. Вам и в самом деле не надо вертеться возле меня, чтобы удостовериться, что я приятно провожу время. Я провожу его просто отлично.

— Вашим воспитанием явно пренебрегали.

К счастью, Сару спас внезапно раздавшийся женский голос, за которым последовало видение женской фигуры пяти футов шести дюймов роста, с обильными изгибами во всех нужных местах.

— Марко — mon amour[3] где ты прятался? Мы должны были встретиться на прошлой неделе в Марбелла, ты, конечно, не мог забыть?

Он явно мог быть достаточно беспечным, если ему это было нужно. Сара с ненавистью посмотрела на тесное объятие, на поразительно пылкий поцелуй, который, казалось, отрицал существование кого-либо еще внутри их магического круга.

— Дорогой! — выдохнула наконец женщина. — Мне следует ревновать? Почему ты там не был? Все о тебе спрашивали.

Какая отвратительная публичная сцена. И если эта разодетая блондинка — одна из его любовниц что было ясно, то он просто не в состоянии оценить ничего стоящего.

Отвернувшись от них, Сара положила руку на кисть рыжеволосого. Его звали Сирус, припомнила она, и он выглядел безопасным, как будто уже ступившим в какой-то другой мир.

— Привет! Я снова здесь, со своей магической бутылкой. Не пойти ли нам прогуляться, пока снова не потребуется что-нибудь магическое?

Довольно глупо ухмыльнувшись, он последовал за ней, побуждаемый как своим собственным стремлением, так и ее льстивой женской речью. Его звали Сирус Ричардс, и он специализировался на том, что приобретал все, что ему хотелось иметь. Нефтяные скважины, поместья, золотые прииски и женщин. Может быть, он захочет приобрести и эту. Все зависит от того, начнет она ему надоедать или нет.

Дикая музыка с пульсирующим барабанным боем, рвущаяся из синтезатора, стала громче, когда они приблизились к одной из полированных танцевальных площадок, выходящих к бассейну. Площадка, казалось, пульсировала одновременно с ударами барабана.

— Прекрасно. Давай расслабимся, беби. Покажи мне что-нибудь из этого!

вернуться

3

Mon amour — моя любовь (фр.).