Бренну оставалось только восхититься ее упрямством.
– Если хочешь, я поправлю подпругу. Она бросила на него строгий взгляд:
– Нет, я не нуждаюсь в твоей помощи.
– Тогда хотя бы проследи, чтобы она была закреплена как следует. Мне бы не хотелось, чтобы ты свалилась сразу после того, как окажешься в седле.
– Тогда, может, ты все-таки проверишь мою работу? Он повиновался.
– И куда же ты направляешься?
– Я еду в деревню, чтобы нанять слуг. У меня составлен целый список дел, поэтому мне некогда тратить время на болтовню.
Она показала ему лист бумаги, вырванный из ее дневника. Он взял его и прочел: «Нанять кухарку. Нанять горничную. Поискать ткань для обивки стульев». Он вручил список назад:
– В деревне ты не найдешь ткани для обивки стульев, уверяю тебя.
– Посмотрим, – складывая лист вчетверо, произнесла Тэсс и хотела уже выводить Туза на улицу.
Бренн положил руку на седло, преграждая ей путь.
– Я думаю, дневник тебе понадобится, чтобы стать писательницей.
– Всему свое время. Сейчас мне надо составлять список текущих дел. Кроме того, мне пришлось писать Веле рекомендательное письмо. – Она подумала и призналась: – Мысль о писательском труде, пожалуй, была единственной плодотворной идеей в этом браке.
– Ой-ой-ой!
Она нетерпеливо тронула поводья:
– А теперь, если позволишь, я отправлюсь по своим делам. Бренн не двинулся с места:
– И что же леди Тэсс прикажет делать мне, пока она будет навещать в деревне простых людей?
– Твой сарказм неуместен. – Она сдвинула шапочку. – Пока меня не будет, можешь продумать план продажи серебра. Нам предстоит большое строительство.
Бренну не нравилась мысль о том, что она так легко отказывается от его общества, но, вспомнив об одном нюансе, который не предусмотрела Тэсс, он с улыбкой заметил:
– Тогда я принимаюсь за работу. Желаю тебе хорошо провести время.
Он направился в сторону коттеджа, зная, что пройдет совсем немного времени и ей придется попросить его ее подсадить. По-другому она просто не сможет сесть в седло.
Бренн уже был на полпути к коттеджу, а она все не окликала его. В конце концов, он не выдержал, бросил взгляд через плечо и остановился как вкопанный.
Высоко задрав ногу, Тэсс старалась самостоятельно сесть в седло. Потерпев неудачу, она не сдалась, а подвела Туза к небольшому возвышению. Она упрашивала лошадку постоять спокойно, но Туз на уговоры не поддавался. Тэсс повторяла попытки снова и снова.
Бренн вынужден был признать, что его жена – упрямая женщина.
– Тебе помочь? – не выдержал он.
– Нет, я справлюсь сама.
И она все-таки вскарабкалась в седло. Хотя ей и не удалось сделать это грациозно, Тэсс могла гордиться собой. Однако тут она попыталась сесть боком.
– Не делай глупости, – закричал Бренн и помчался к ней. Тэсс не послушала его, и уже через мгновения все ее усилия свелись к нулю, потому что она свалилась на землю, при этом ее шапочка съехала ей на нос.
Она водрузила ее на место и гневно посмотрела на него.
– Ну, а я здесь при чем? – ответил на ее взгляд Бренн. – Я хотел помочь.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Тэсс, я всего лишь хочу подсадить тебя. Или ты надеешься, что у тебя вырастут крылья, и ты сможешь взлететь?
Она поджала губы, но сдержала едкое замечание, готовое сорваться с ее уст, затем сухо произнесла:
– Мне надо, чтобы ты меня подсадил.
– Простите, я вас не расслышал. – Бренн не мог отказать себе в удовольствии поддразнить ее.
– Мне надо, чтобы ты меня подсадил, – повторила она громче и резче.
Бренн не стал искушать судьбу и вызывать у своей жены, которая в это мгновение напоминала тигрицу, лишнее раздражение, поэтому просто сплел пальцы и склонился перед Тэсс.
Она поставила на его ладони ногу, и он легко подсадил ее в седло. Она снова попыталась сесть боком.
– Тэсс, сядь, как положено.
– Так не принято.
– А кто увидит, что ты нарушаешь приличия? Ты хочешь остаться в седле или снова свалиться на землю?
Тэсс еще никогда не сидела верхом по-мужски, и на мгновение на ее лице застыло выражение столь серьезное, что это выглядело довольно комично. Бренн удерживал жену за талию, чтобы помочь ей сохранить равновесие.
– Я вглядываюсь в твои голубые глаза, в твои уста, и меня охватывает желание поцеловать тебя, – признался он.
Она, наконец, оседлала лошадь.
– Ты можешь отпустить меня. Он не подчинился.
– Тэсс, не стоит делать из случившегося драму. Мы оба виноваты. Не наказывай меня.
– Я не делаю ничего подобного. Ты сам сказал, что наш брак – это деловое соглашение. Я стараюсь приспособиться к этой ситуации и проявить деловитость.
Бренн не нашелся, что ответить, ведь Тэсс повторяла его слова.
– Я очень сожалею, Тэсс. Я был сердит. Я не знал, что говорю.
Она задумчиво посмотрела поверх его головы, устремив взор куда-то вдаль. Бренну было не по себе оттого, что Тэсс так легко игнорирует его, но она все же заговорила:
– Я чувствую себя так, как будто больше не знаю, кто я. Я никому и ничему не верю. И только одно я знаю наверняка: я больше не буду такой доверчивой, как прежде.
– Но ты любишь меня, – напомнил он ей.
– Неужели? – с грустной улыбкой взглянула она на него. – Та девушка, которая призналась тебе в любви, исчезла. Мне надо заново строить свою жизнь. Подай мне поводья.
Он повиновался, раздумывая над только что услышанным.
С высоко поднятой головой она отправилась в путь.