— Когда ты обнаружила, что в дом проникли? — спросил Фред, тщательно сохраняя дистанцию между ними.
Его шаги были размеренны и осторожны. Впрочем, Пауле всегда казалось, что он двигается, как хищник. Только раньше она чувствовала себя в безопасности рядом с ним, а теперь от него веяло угрозой.
— Я ездила на Рождество к Мартину и Бетти. Добралась до дома сегодня около семи и обнаружила, что дверь чуть-чуть приоткрыта. Я заглянула внутрь, увидела страшный беспорядок в гостиной и побежала к Лайзе, чтобы позвонить в полицию.
— Правильно. Никогда не следует входить в дом, если дверь взломана, пока не убедишься, что это безопасно.
Фред и раньше так говорил, когда Паула была ему небезразлична и он беспокоился о том, что она живет одна. Он тогда старался многому научить ее, чтобы уберечь от беды. Только об одном не сказал: как оградить сердце от разочарования и боли, которые он причинил, перестав ей звонить…
— Я помню, — сказала она мягко.
— Черт! — Его голос был очень тихим, и Паула подумала, что ослышалась.
— Ты вернулся на прежнюю работу? — спросила она, задержавшись у двери.
Сама мысль о том, чтобы войти внутрь и увидеть все вверх дном, была ненавистна. Она так гордилась своим домом, а теперь там царил хаос. Эта маленькая заминка ничего не меняла, но все-таки помогла ей хоть немного справиться со своими чувствами.
— Нет. Просто проезжал мимо, когда поступил вызов, и решил заскочить и проверить: вдруг этот парень еще здесь. Патруль должен прибыть через пару минут.
Фред прошел за ней в гостиную и теперь разглядывал последствия взлома. Некоторые предметы обстановки были ему знакомы: он видел их в квартире, в которой Паула жила раньше. Когда они еще встречались… Фред узнал старый письменный стол, все ящики которого были выдвинуты, а содержимое их в беспорядке валялось на полу. Здесь же лежала разбитая пишущая машинка.
— Как долго тебя не было дома?
Фред старался не смотреть на Паулу. Он не хотел замечать, какая она хорошенькая в свитере цвета бордо, какие у нее длинные стройные ноги, обтянутые черными шерстяными брюками. Ему не было никакого дела до того, как сияют в ярком свете, льющемся сверху, волосы цвета меда. Но особенно ему не хотелось смотреть в небесно-голубые глаза. Когда-то он уже потерял голову из-за этих глаз. Больше такого не будет!
Фред стиснул зубы. Чем скорее появятся полицейские, тем лучше. Он здесь только по делу. То, что было между ними, осталось в прошлом.
— Я уехала шесть дней назад.
Паула едва сдерживала слезы, глядя на гостиную, которая служила также кабинетом и всегда казалась ей такой уютной.
— Тогда это могло произойти в любой день на прошлой неделе.
Фред прошел в кухню. Там ничего не тронули. Короткий коридор слева вел в спальню и ванную комнату. В спальне же, как и в гостиной, все было разбросано. Он задержался в дверях и попытался определить на глаз нанесенный ущерб. В комнате стояла большая новая кровать, и Фред быстро отвел взгляд. Здесь вообще было полно женских вещей, которые выглядели такими чужими и никак не вписывались в его суровый мужской мир.
— Думаю, это были не хулиганы. Просто кто-то искал деньги и очень торопился, — сказал Фред, когда снова вернулся в гостиную.
Паула не пошевелилась. Она стояла у двери с мрачным выражением на лице, появившемся у нее при виде валяющихся на полу книг, перевернутых стульев, разбросанных бумаг.
— А мне кажется, что это были хулиганы! Она разбили мою машинку…
— После того как снимут отпечатки пальцев, ты сможешь проверить, не пропало ли что-нибудь.
— Эй, Фреди! С каких это пор детективы выполняют работу патрульных?
Высокий человек в форме стоял в дверях и улыбался.
— Дежурный офицер Питер Ренли, — представился он Пауле.
— Брось, Пит. — Фред выглядел немного смущенным. — Я просто ехал домой, а приемник у меня всегда включен. Ты же знаешь: старая привычка. Когда поступил вызов, я подумал, что, возможно, преступник еще где-то рядом. Но оказалось, все могло произойти около недели назад.
Фред шагнул к двери и пожал руку высокому полицейскому. Их взаимное дружеское расположение было очевидным. Какой резкий контраст с той отстраненностью, с которой он обращался со мной! — подумала Паула.
— Что известно? — спросил Питер Ренли.
— Не так уж много. Паула Бейкер, пострадавшая, вернулась из поездки к родственникам и обнаружила все это. — Фред рукой обвел комнату.
— Ясно. Спасибо, Фред, дальше я справлюсь сам. Увидимся на новогоднем вечере, да?
Ренли вытащил из кармана записную книжку в кожаном переплете, а Фред кивнул ему и направился к двери.