Эмма не была частью «нами».
Потому что, как бы хорошо ни было между ней и Кэссиди в постели, как бы хорошо они ни были совместимы вне ее, были вещи, которые они не могли преодолеть. Словно их сексуальная химия вызывала какой-то выброс адреналина, который не позволял им чувствовать боль.
И как только этот адреналин выветрится...
Эмма знала, что такое боль в сердце.
— Эмс? — спросила Джули, коснувшись ее руки, на этот раз мягче. — Ты в порядке?
— Да. Я в порядке. И спасибо за приглашения, правда. Но вообще-то я еду в Северную Каролину на праздники.
Ее друзья обменялись озадаченными взглядами.
— С каких пор? Я могу поклясться, что мы только на прошлой неделе говорили о наших планах...
— С субботы. Мой отец доставал меня по этому поводу несколько недель, а я отказывалась, но... в итоге сдалась.
Вообще-то, это была не совсем правда. Ее отец пошел дальше и купил ей билет на самолет без ее согласия. Эмма могла бы не обращать на это внимания, если бы не... Дэйзи.
Ее близняшка все еще отвечала на сообщения Эммы, но больше не была их инициатором. И когда бы Эмма ни звонила, она сразу попадала на голосовую почту. Эмма хотела увидеть сестру лично, чтобы разобраться в ситуации.
Даже если это означало сидеть за столом и любезничать с ее отцом, пока он болтал о Sinclair Media и о том, что у него нет преемников в компании, поскольку ни одна из дочерей не заинтересована в этом, а Дэйзи пошла и получила «чертов развод», а Эмма... ну, Эмма вставала и уходила из-за стола всякий раз, когда ее отец осмеливался упомянуть Кэссиди.
Итак. Праздник должен быть отличным.
— Ну, это будет весело! — воодушевленно сказала Джули.
Эмма бросила на нее взгляд.
— Не будет. Но можем мы просто... не говорить об этом? Праздники должны быть стрессовыми, верно?
— Но...
— Сменим тему, — умоляла Эмма. — Пожалуйста.
— Оооо, у меня есть одна! — сказала Грейс, выпрямляясь и обращая свое внимание на парней за столом. — Эй, Кэссиди, это правда, что ты нанимаешь спортивного редактора?
Джули и Эмма повернулись на своих местах так, чтобы оказаться лицом к лицу с мужчинами.
Кэссиди прищурился и посмотрел на Грейс поверх своего стакана с виски.
— Где ты это услышала?
Грейс поджала губы и посмотрела на Джейка. Кэссиди бросил на своего сотрудника раздраженный взгляд.
— Ладно, слушай, дело обстоит так, — сказал Джейк, ставя свой стакан на стол. — Возможно, я был в твоём офисе сегодня утром и, возможно, увидел на твоём столе что-то, чего мне не следовало видеть. И, возможно, я упомянул об этом своей хорошенькой жене.
— Я даже не знаю, с чего начать, — сказал Кэссиди.
— О, я знаю! — сказал Сэм. — Я справлюсь с этим. Мистер Мэлоун, сынок, почему ты был в кабинете мистера Кэссиди?
Джейк уставился на него.
— Ты пытаешься изобразить главного?
Сэм терпеливо посмотрел на него, и Джейк поежился.
— У тебя хорошо получается. Ладно, я был в кабинете Кэссиди, потому что искал кое-что.
— Искал... — подтолкнул Сэм.
— Презервативы, — сказал Джейк совершенно искренне.
Джули фыркнула, но Сэм лишь мудрено кивнул.
— Ты искал контрацептивы.
— Да, чтобы, гм, прелюбодействовать с моей женой.
— Вообще-то, — сказала Эмма, наблюдая за происходящим, перегнувшись через край дивана. — Нельзя прелюбодействовать со своей женой. Блуд по определению — это половое сношение с кем-то, с кем вы не состоите в браке.
Все четверо мужчин уставились на нее.
— Откуда она это знает? — Джейк прошептал Кэссиди.
— Не спрашивай меня. Я не женился на ней, помнишь?
Эмма показала ему палец.
— Эмма совершенно права в своем определении, — сказал Митчелл. — Но давайте перейдем к сути истории. Джейк, ты нашел презервативы?
— Суть истории не в этом, — сказал Кэссиди. — Я только хотел сказать, что...
— Я действительно нашел презервативы, — перебил Джейк. — Вообще-то, коробку. Коробку, которая была открыта и запасы которой были сильно истощены.
Все посмотрели на Кэссиди, ожидая объяснений, но Кэссиди был не из таких парней, и просто сделал глоток виски.
Джули ткнула Эмму в спину.
— Офисный секс, — прошептала она. — Мило.
— Да, я нанимаю спортивного редактора, — сказал Кэссиди. — Это было одобрено только сегодня днем. Теперь все довольны?
— Вряд ли, — сказала Райли. — Я хочу вернуться к тому, как именно ты использовал все эти презервативы. Насколько пустой была коробка, Джейк?
— Ты собираешься нанять Коула? — быстро перебила Эмма, надеясь избежать длительного анализа того, как именно использовался каждый из этих презервативов. То, что Эмма и Кэссиди спали вместе, не было секретом, но это не означало, что Эмма умирала от желания выложить все подробности. Даже если это были очень сочные подробности.
— Я бы хотел нанять Коула, — сказал Кэссиди. — Но я уже год пытаюсь уговорить этого парня. Он упорно не желает менять свой статус.
— Так почему бы не позволить ему остаться подрядчиком? — спросил Сэм.
Кэссиди пожал плечами.
— Не мне решать. Приказ пришел сверху. Все сводится к составлению бюджета. Капрасходы(англ. аббревиатура capex) против Оперрасходов(англ. аббревиатура opex), понимаете?
— Нет, — сказали все одновременно. Кроме Митчелла, который сказал «да».
Джули вздохнула и бросила на мужа предупреждающий взгляд.
— У тебя есть одно предложение для объяснения.
— Капитальные расходы против операционных расходов, — сказал Митчелл. — Заработная плата фрилансеров часто вычитается из финансирования капитальных вложений, поэтому, если этого не хватает, они захотят нанять сотрудника, чья зарплата вычитается из операционных расходов...
— Понятно, — сказала Джули, подняв руку. — Так что, возможно, больше не будет денег на оплату Коула как подрядчика, но он может работать как постоянный сотрудник....
— Если он захочет, — сказал Кэссиди.
— Да, в этом-то и прикол, — размышлял Джейк. — Этот парень ненавидит саму идею, о том чтобы осесть, во всех смыслах этого слова.
Грейс щелкнула пальцами.
— Это кажется таким знакомым. Почему это кажется таким знакомым?
Эмма улыбнулась, потягивая вино. Джейк, как известно, страдал острой жаждой странствий до того, как нашел Грейс. Его обвинения в адрес Коула в том, что он не хочет осесть, было явным примером того, чья бы корова мычала.
Райли выбрала этот момент, чтобы громко зевнуть, что вызвало целую цепочку зевков, и заставило Грейс посмотреть на часы.
— Чёрт подери. Уже почти час ночи!
— А завтра в школу! — сказал Сэм, издав ворчливый звук.
— Заткнись, — сказала Райли, зевая. — Не все из нас работают на себя.
— Может быть, наш босс разрешит нам прийти завтра попозже, — сказала Джули, трепеща ресницами перед Кэссиди.
— Это не поможет, — сказала Райли. — Эмма, снимай блузку, а потом ты спросишь его.
— Я абсолютно поддерживаю этот план, — сказал Кэссиди, -— Но для протокола... Я больше не ваш босс, помните? Камилла вернулась.
— Как будто я могу забыть, — пробормотала Грейс. — Кто-нибудь еще испытывает адские трудности с пониманием ее недавно появившегося австралийского акцента?
— Я спросила, не хочет ли она сегодня пообедать, и она произнесла фразу «одеть креветку на Барби»(shrimp on the barbie - австралийское выражение, которое означает приготовить/съесть креветку (креветки) на барбекю), — сказала Джули, вставая и унося свой бокал с вином на кухню. — Ей пришлось произнести ее восемь раз, прежде чем я смогла ее понять.
— Эй, — сказал Джейк, ударив Кэссиди по руке, когда тот ставил пробку на виски. — Я знаю, что ты больше не их босс, но ты все ещё являешься моим. Можно я завтра приду попозже?