Герцогиня предупреждающе гавкнула. Опоздав лишь на секунду.
— Женщина, у тебя не хватает ума укрыться от дождя?
«О, какое счастье, Пол Баньян[1] явился», — подумала Марни, инстинктивно реагируя на его насмешливый тон. Но, несмотря на это, при его неожиданном появлении она почувствовала облегчение.
— Я могу позаботиться о себе, спасибо за беспокойство, — она украдкой покосилась в его сторону сквозь пелену дождя и предрассветный туман. Он был огромен — и она была так рада видеть его, что хотела сразу заключить в объятия.
— Я уже заметил, — сухо произнес он, выходя на поляну. На нем были надеты джинсы, синее пальто и черный шарф. — Кстати, поблизости нет никаких пещер.
— Я знаю. Я просто... разговаривала, — натянуто заявила Марни, вместо незнакомца прижимая к своей холодной груди мокрый спальный мешок. Убрать из голоса дрожь было нелегко.
— С собакой?
— Тебе случаем не нужно пожевать гвозди, или поотрывать бабочкам крылышки, или заняться чем-нибудь ещё?
— Я пришел спасти твою задницу.
Она сузила глаза:
— Откуда же ты узнал, что моя задница нуждается в спасении? — Марни вздрогнула, осознав, как долго ей пришлось выбираться из коттеджа. По меньшей мере, десять-пятнадцать минут.
— Твоя собака выла и скулила так, что мертвого бы подняла. Она разбудила меня. Я её впустил. Она заскулила. Я её выпустил. Она принялась выть. Впустил. Выпустил. Она снова вернулась. Очевидно, она хотела, чтобы я пошел с ней, — он окинул Марни сверху вниз неодобрительным взглядом. — Я и пошёл. Я здесь. Мы промокли. Пойдем.
— Как восхитительно мило и благородно с твоей стороны ринуться спасать меня. Но маленькая глупая я умудрилась спастись без твоей помощи. Поэтому, хоть мне и было приятно поболтать с тобой, мы с Герцогиней идем в другую сторону.
Она указала пальцем в направлении тропинки, ведущей к пешеходному мосту и её машине.
— Для начала, мост в той стороне, — указал он. — Но сейчас это неважно. Мост затоплен.
— А может быть и нет.
— Придется мне поверить. Его не перейти, — рявкнул он, словно в этом была её вина.
— Предпочитаю удостовериться в этом лично. Пойдем, девочка.
Герцогиня прислонилась к незнакомцу, прижав большую квадратную голову к его руке. Марни попробовала щелкнуть мокрыми пальцами. Все, чего ей удалось добиться — фонтанчика капель и упрямого визга собаки.
— Ты хочешь пройти три мили в такую погоду, чтобы доказать мою неправоту?
— Дождь начался не так давно!
— Достаточно давно. Просто следуй за своей собакой, — рыкнул он и скрылся в чаще.
— Куда? — Марни смотрела вслед удаляющейся фигуре, растворяющейся в темноте среди деревьев. — Куда? — сделала она еще одну безрезультатную попытку добиться ответа.
Марни поняла, что спальный мешок, который она прижимала к груди, теперь волочился по земле и уже насквозь промок.
— Ну, а ты что скажешь? — потребовала она, переведя взгляд на Герцогиню, но та, проигнорировав хозяйку, потрусила за незнакомцем.
— Что ты сделал с моей собакой? — закричала Марни сквозь пелену дождя. Бормоча ругательства, она вытащила из рюкзака фонарь, выбросила бесполезный спальный мешок и последовала за новоявленными Ромео и Джульеттой вверх по склону.
Глава 2
Джейк краем уха слышал, как «оставшаяся в живых» что-то бормочет, ковыляя за ним. А её огромная как лошадь собака, которая была в пятьдесят раз умнее многих знакомых ему людей, с радостным повизгиванием носилась между ними, высунув язык.
По крайней мере, хоть кто-то счастлив.
Чёрт, холодно. И сыро. К сожалению, он не успел разжечь огонь в камине перед выходом из дома.
Очевидное волнение собаки заставило Джейка поспешно накинуть пальто, схватить оружие и сломя голову помчаться за псиной. Он не имел понятия, куда направлялся, поскольку одному только богу было известно, где на этот раз симпатичная блондиночка угодила в переплёт.
Однако к тому моменту, когда он вслед за собакой прибежал к полуразрушенному домику, девушка уже вылезала из окна, так как ствол упавшего дерева, разломившего её скромное жилище ровно пополам, надёжно забаррикадировал входную дверь.
Прошло довольно много времени с тех пор, как его сердце обмирало так, как тогда, при виде этой чудом спасшейся крошки. Джейку не было до неё дела, но ему всегда было не по себе, когда на его глазах разрушалось нечто хрупкое...
— Это был домик моей бабушки. Я уже упоминала об этом? — ворвался в его мысли дрожащий голос. — Весной должны приехать мои братья, чтобы разобрать его. Они твердят, что я не смогу уговорить их отложить это ещё на год из-за своей сентиментальности. Убеждают, что коттедж пожароопасен. Много они понимают.