Выбрать главу

  — Ваша скромность восхищает меня, — с иронией произнесла Кэт. Он самый высокомерный мужчина из всех, кого ей приходилось встречать. — Может быть, вам и не нужно спать, но мне...

  — «Нужно» не самое удачное слово. Я действительно не могу спать.

  Он сам не понял, как у него вырвались эти слова. Кэт не могла поверить своим ушам. Если он страдает бессонницей, он должен испытывать слабость, а она не заметила в нем и намека на это.

  — А что говорит врач? — спросила девушка.

  — По-моему, я уже сказал, что думаю о таблетках... — отрезал Мэтт тоном, не допускающим возражений.

  — Да, но есть другие способы борьбы с бессонницей.

  — Знаю...

  — Например, релаксация, — предложила она.

  — Согласен, ты выглядишь напряженной.

  Кэт стиснула зубы.

  — Я полностью расслаблена, — выдавила она.

  — Надеюсь.

  — Итак, я буду жить в одном с вами доме, но я не могу бежать к вам посреди ночи по первому зову.

  — Почему? У тебя есть бойфренд, который будет возражать, или твои родители против?

  Кэт покачала головой. Мэтт понял, что дальнейшие вопросы бессмысленны. Интересно, Кэт сбежала от жениха? Переживает после разрыва отношений?

  — Тогда в чем проблема? — спросил Мэтт таким тоном, словно она делает из мухи слона. Не дожидаясь ответа, он продолжил: — Прекрасно. Значит, мы договорились.

  — Я не давала согласия.

  — Все равно согласишься. Я просто экономлю время. По-моему, ты хотела проверить мое состояние...

  Она изумленно кивнула.

  — Многие думают, что я инвалид. — Мэтт взял кусок пирога с блюда и запихнул в рот. Затем толкнул дверь костылем и прокричал: — Миссис Николс, не могли б вы позвать мисс Макдоналд и мистера Смита в библиотеку? И еще, миссис Николс, не могли бы вы перенести мои вещи обратно? Мисс Рэй думает, что мне лучше поселиться внизу. — Он повернулся к Кэт. — Удовлетворена?

  — Вам нужно отдыхать, а не развлекаться.

  — Это бизнес, а не развлечение.

  — Что еще хуже! — возмущенно заявила Кэт. —  Вам нельзя работать!

  Мэтт тяжело вздохнул.

  — Держи свои материнские инстинкты под контролем, Кэтлин, — посоветовал он.

  Кэт вспыхнула. Ее руки сжались в кулаки.

  — Могу вас заверить, — выдавила Кэт, — что в моих чувствах к вам нет ничего материнского.

  Мэтт усмехнулся.

  — Это еще нужно доказать, — сказал он и вышел из комнаты.

  Кэт осталась наедине со своими мыслями и бешено бьющимся сердцем.

  ГЛАВА ТРЕТЬЯ

  Вечером Кэт читала — или, точнее, пыталась читать — в своей комнате, когда в дверь тихо постучали.

  Она спрыгнула с кровати и смущенно разгладила покрывало.

  — Входите, — крикнула она.

  Это оказалась домоправительница. Она любезно улыбнулась Кэт.

  — Я только хотела спросить, где вы будете ужинать, мисс. Принести поднос вам сюда или, может быть, вы хотите присоединиться ко мне на кухне?

  Кэт с облегчением вздохнула. Ей не придется ужинать с Мэттом.

  — Пожалуйста, зовите меня Кэт, — улыбнулась она женщине.

  Теперь она была рада, что не поддалась глупому желанию переодеться во что-нибудь более подходящее для ужина с Мэттом. Она здесь для того, чтобы работать, напомнила себе девушка.

  К тому же какая девушка, будь у нее хоть капля мозгов, согласилась бы ужинать с таким дьявольски привлекательным мужчиной!

  — Я с удовольствием поужинаю вместе с вами на кухне. Мне здесь немного одиноко, — призналась Кэт.

  — О, не переживайте, милая, — успокоила ее женщина. — Вам ведь нет нужды все время сидеть в своей комнате. Вы можете гулять где угодно. У нас все это запросто.

  Запросто? — засомневалась Кэт. Все зависит от того, к какой жизни вы привыкли.

  — Вот почему мистер Девлин так любит этот дом. Здесь только я и мистер Эдвардс, пара садовников и пара горничных из деревни. Мистер Девлин обожает сад. А повариха уволилась. У нее теперь свой домик неподалеку. Но она всегда приходит, когда у нас гости и надо помочь.

  — Сад действительно замечательный, — согласилась Кэт. — Я еще хотела спросить, — непринужденно добавила она, чтобы домоправительница не заподозрила, как ее волнует этот вопрос, — Друзилла, я имею в виду миссис Девлин, будет ночевать здесь?

  Домоправительница удивленно посмотрела на девушку.

  — Вряд ли, — ответила она, — обычно миссис Девлин сообщает, если решит остаться на ночь.

  Костяшки сжатых в кулаки пальцев побелели.

  — Но я думала... я думала, это ее дом...

  — Ну, на бумаге да, отец мистера Девлина вырос здесь, — объяснила домоправительница и оглянулась по сторонам, словно проверяя, что их никто не слышит. — Я думаю, он записан на имя миссис Девлин только по причине налогов, — шепнула она заговорщицки.

  — Так миссис Девлин не живет здесь?

  Кэт не могла понять, как такой большой и роскошно обставленный дом может пустовать.

  — О господи, конечно, нет. Они живут в Замке. Ну конечно, в Замке. Где же еще?

  Кэт покорно улыбнулась. Ее одурачили, с негодованием думала девушка. Она оказалась запертой в роскошном особняке с живым воплощением женских фантазий для работы, за которую ей пообещали заплатить целое состояние. Вряд ли кто-нибудь испытал бы сочувствие к ней, узнав это.

  Только сейчас Кэт подумала, что предположения Мэтта насчет планов его матери могут быть не только плодом его больного воображения.

  — Они проводили здесь каникулы, когда мистер Мэтью учился в школе. Миссис Девлин очень строго воспитывала мальчика, — домоправительница заглянула в полураскрытую дверь отделанной дубовыми панелями библиотеки, мимо которой они проходили.

  — Мистер Девлин все еще занят?

  Пожилая женщина кивнула.

  Кэт закусила губу. Господи, он что, собирается уморить себя до смерти?!

  — Они провели там весь вечер. Мистер Девлин попросил принести туда сандвичи, — продолжила миссис Николс. Кэт пожалела, что они не зашли в библиотеку. — Он, должно быть, смертельно устал. Но я не осмелилась бы сказать ему это.

  — А меня он не послушает, — возразила Кэт.

  — Но ведь вы врач! — уверенно заявила домоправительница.

  Кэт вздохнула и смирилась с неизбежным. Она с самого начала подозревала, что ей придется выполнять роль няньки.

  С каких это пор пилоты устраивают деловые встречи? Кэт развернулась и двинулась к библиотеке. Расправив плечи, она постучала в дверь. Оставалось только надеяться, что ее вмешательство не приведет его в ярость. Она не стала ждать, пока ей откроют, и вошла в библиотеку. Кэтлин почувствовала себя актрисой, выходящей на сцену любительского театра.

  Это оказалась настоящая библиотека, а не пара полупустых полок и горка романов в мягких обложках на столе, как это часто бывает. Она еще никогда не встречала человека, у которого была бы своя собственная библиотека. Вообще-то Кэт с трудом представляла себе красавчика Мэтта Девлина в окружении книг. До этого момента. Но он, похоже, чувствовал себя здесь в своей тарелке. Как и сказала миссис Николс, он выглядел смертельно усталым. Слава богу, он хотя бы сидит, а не стоит. Значит, все еще не потерял последние остатки разума.

  Под глазами у него были темные круги. В Кэт боролись два желания: первое — вбить немного ума в его упрямую башку, а второе — укутать его в одеяло и защищать от всего мира, шепча ласковые слова.

  Мэтт сидел в кожаном вращающемся кресле, откинувшись на спинку. Перед ним на большом столе из красного дерева стоял открытый ноутбук и были разложены бумаги. Мэтт и двое его собеседников — мужчина и женщина — внимательно рассматривали их. Он даже не удосужился посмотреть, кто пришел.

  — Скажите повару, что сандвичи были замечательными, — сказал он, не поднимая головы, и потянулся за следующим документом. Кэт заметила, что сандвичи почти нетронуты.

  Не услышав ответа, Мэтт поднял глаза. На его лице Кэт прочитала изумление.