Стоя в цветочном магазине, расположенном напротив клиники, в которой лежал Кристофер, Миранда разглядывала цветы и в нерешительности покусывала губы.
Розы, конечно, красивы, рассуждала она, но у них слишком тяжелый аромат, и они намекают на романтические отношения. Нет, только не розы. Хорошо было бы подарить одну орхидею. Но не слишком ли это изысканно для детектива, охотящегося за наркоторговцами? Подобный подарок он, пожалуй, может воспринять как издевательство.
Гвоздики слишком прозаичны и официальны. Хризантемы больше подходили для кладбища. Дарить незабудки мужчине было бы оскорбительно, а декоративное растение в горшке — тривиально.
Миранда еще раз обвела взглядом цветочный магазин. Может быть, она что-то просмотрела? Нет. Здесь действительно не было ничего подходящего для человека, которого она отправила на больничную койку и которому, быть может, испортила карьеру.
Устав от собственной нерешительности, Миранда достала наконец свою временную кредитную карточку, которую получила после угона автомобиля вместе с временными водительскими правами, и расплатилась за огромный пестрый букет. Здесь были разноцветные георгины, циннии, герберы и хризантемы. Весь этот цветочный сумбур вполне соответствовал настроению Миранды.
Продавщица поместила букет в вазу, на которой было выгравировано: «Поправляйся скорее».
Миранда ощущала свою вину перед Кристофером и пыталась ее загладить. Может быть, этот яркий букет улучшит его настроение, поможет справиться с болью?
Она с ужасом вспоминала, как глупо вела себя, когда совершила нападение на офицера полиции.
«Сначала думай, а потом действуй», — не раз повторяла тетя Линда, когда Миранда приходила с улицы с разбитым носом или ссадинами на коленях и локтях. Тетя Линда стала для Миранды второй матерью. Перевязывая ей «раны» или прикладывая лед к синякам, она учила свою воспитанницу тому, как должна вести себя девочка. Тетя Линда мечтала о дочери, но Бог дал ей двух сыновей.
Что же касается Миранды, то она всегда сожалела, что не родилась мальчишкой. В детстве она переняла у своих двоюродных братьев все их привычки и замашки. Она, не раздумывая, кидалась в драку, умела дать сдачи и постоять за себя.
Нередко Миранда ссорилась со своими двоюродными братьями, и тогда тете Линде приходилось разнимать их. Миранда старалась не давать кузенам спуску, чтобы заставить их считаться с собой. Ведь в их глазах она была сопливой девчонкой.
Однажды, в памятный для Миранды день, ее старшего кузена увезли в карете «скорой помощи» в клинику, чтобы наложить швы на рану, которую она нанесла ему в драке, мстя за обиду. Даже сейчас, по прошествии многих лет, Миранда не раскаивалась в содеянном. Она заставила Стивена и Юджина уважать себя, и с тех пор они не смели поднять на нее руку. Мало того, кузены стали прислушиваться к мнению «сопливой девчонки». И теперь, став уже солидными людьми и обзаведясь семьями, они всегда уступают Миранде, особенно если видят, что она не в духе.
И все же Миранда вынуждена была признать, что еще ни с кем и никогда не обходилась так сурово, как с Кристофером Арчером. А ведь этот парень не сделал ей ничего дурного.
Если бы она случайно сломала ногу одному из своих кузенов, то, наверное, сошла бы с ума от горя и раскаяния, потому что искренне, всем сердцем, любила их. Миранда готова была броситься в огонь и в воду за Стивена и Юджина и пожертвовать собственной жизнью, если бы это было необходимо для их спасения.
Вспомнив кузенов, Миранда немного успокоилась и представила, что сейчас в клинике лежит один из них, а она собирается навестить его. Взяв цветы, Миранда вышла из магазина.
Я извинюсь перед ним коротко и без лишних эмоций, решила она.
Войдя в вестибюль клиники, Миранда прошла к лифту и поднялась на этаж, на котором находилась палата Кристофера Арчера. В помещении стоял ощутимый запах лекарств. Миранда вспомнила, как Кристофер поморщился, когда врач начал осматривать его. Очевидно, он терпеть не мог больниц и докторов. Должно быть, пребывание здесь было для него мучительным испытанием.
Миранда крепче прижала вазу к груди.
— Скажите, пожалуйста, могу я видеть Кристофера Арчера? — спросила она сидевшую за столом медсестру.
Женщина взглянула на часы.
— Да. У вас есть полчаса. В шесть вечера допуск посетителей к пациентам прекращается. Палата мистера Арчера — предпоследняя слева по коридору.