— Поберегись, генерал, — пригрозила Алекса. — Дракон тоже считал себя неуязвимым, потому что сидел в своём саду. Его я убила на глазах сотни солдат, чтобы защитить свою дочь. С тобой поступлю так же. Даже не думай прикасаться к Офелии, иначе пожалеешь.
Маршалл щелкнул пальцами, и солдаты выхватили оружие из ножен. Ярп вытащил топор, ловким движением подсек одного из солдат, второму врезал черенком по зубам, третьего отоварил головой так, что тот обмяк и рухнул на землю. Алекса тоже не осталась в стороне, выхватила из кобуры два пистоля, которыми прицелилась в голову генерала и его жены.
— Стойте! — встал между ними Тобис. — Не стоит проливать кровь. Мы ведь хотим договориться. Генерал, если вы нападете, армия моей сестры лишится своего предводителя и им ничто не помешает выжить город пушечным залпом. Алекса, ты ведь пришла сюда, чтобы заключить мир. Зачем сражаться, если главный враг находится в другом месте?
Глядя в глаза Маршалла, Предвестница взвела оба курка.
— Я не отдам свою дочь, — презрительно заявила она. — Можешь напасть, однако умрешь раньше, чем твои люди до меня доберутся. А если со мной что-нибудь случится, ваше королевство осадят северные кланы. Эти люди не знаю пощады. Они убьют вас всех, ограбят и изнасилуют женщин с детьми. Так что давай, рискни своей шкурой и королевством.
Генерал вытащил из ножен меч и бросил его на землю.
— Можешь убить, — холодно ухмыльнулся он. — Я все равно выполню приказ короля, даже если развяжу войну. Я солдат, генерал армии и верный слуга своего короля Леонида Гордона. Думаешь, напугала? Стреляй, девочка. Мы не отступим и заберем законную королеву.
Тобис закатил глаза, понимая, что оказался меж двух огней. Эти двое не собираются отступать и готовы развязать войну из-за своих амбиций.
— Раз мы не можем договориться, предлагаю обмен, — вмешалась Лилиана Рэнделл, приковывая внимание сторон. — Мой муж, Маршалл Рэнделл, никогда не отступает, миледи Алекса. У него есть приказ короля и, к моему сожалению, он готов умереть, лишь бы исполнить волю нашего монарха. Леди Алекса, вы сами заметили, что на улицах не безопасно. Будущей королеве будет безопаснее находиться подле короля, где ей ничего не угрожает. Если вы согласитесь принять наши условия, я могу стать равноценным обменом вашей дочери. Пусть Офелия Аль Салил де Оран пойдет с моим мужем во дворец, а я останусь с вами, как гарант безопасности законной королевы соседнего королевства.
— Тоже мне обмен, — фыркнула Алекса. — Вы пустое место, леди Лилиана. Если уж и совершать обмен, то по-настоящему равноценный.
— Что вы предлагаете? — спросил Маршалл Рэнделл.
— Отдайте мне законного наследника трона Фрагиль, — потребовала Алекса. — Если у меня в руках будет будущий король, я буду уверена, что с моей дочерью ничего не случиться.
— Это невозможно, — возразил генерал. — Никто вам не позволит забрать Его Высочество.
Алекса улыбнулась.
— Тогда мы вернулись к тому, с чего начали, генерал. Если хочешь, можешь умереть ради своего короля, но Офелия останется со мной.
— Как угодно, — Маршалл поднял руку и приготовился отдать приказ.
— Я видела это во сне, — едва слышно сказала Офелия, подойдя к всаднице Лилиане. — Вы достойный обмен, миледи.
Алекса покосилась на дочь.
— Офелия, живо вернись ко мне, — потребовала она. — Эти люди…
— Все хорошо, — улыбнулась законная королева. — Матушка, я видела это место во сне. Я уже знаю, что случится, если пойду во дворец.
Предвестница тяжело вздохнула и опустила оружие.
— Почему ничего не сказала? Мы ведь дали слово, что будем делиться друг с другом.
— Не успела, — пожала плечами Офелия, скривив рожицу. — Сон приснился этим утром, когда все были очень заняты. Все будет хорошо, матушка. Если вы не верите им, поверьте мне.
Никто из присутствующих не понимал, о чем говорила законная королева. Но Предвестница решила довериться своей любимой дочери. В любом случае, когда договор будет заключен, Офелия должна остаться в Тарлатане. Девочке не место на войне, поэтому ей уже сейчас придется привыкать и справляться со всем в одиночку.
— Милорд, — обращаясь к генералу, сказала Алекса, — я обмениваю свою дочь на вашу жену. Но у меня условие. Мой человек Ярп пойдет вместе с ней как телохранитель законной королевы.
— Ладно, — покосившись на мужчину с топором, согласился Маршалл. — Обещаю, что с вашей дочерью ничего…
— Плевать на твои обещания, — огрызнулась Алекса. — Если с Офелии хотя бы волос с головы упадет, ты свою жену будешь по кусочкам до конца года получать. Я найду способ спасти свою дочь, сбегу на корабли и отдам леди Лилиану на растерзание десятитысячной армии. Кто знает, может быть, на свет появится ещё один бастард Ивар.
Обмен был совершен. Офелия и Ярп последовали за генералом в окружении небольшой армии солдат, а леди Лилиана, отдала коня и оружие мужу и последовала за Предвестницей. Алекса несколько обеспокоенно посмотрела вслед дочери, после чего смирилась и молча пошла за братом.
— С ней все будет хорошо, — робко улыбнулась Лилиана. — Мы не чудовища, миледи Алекса. Офелию никто не тронет. Даю слово.
Предвестница взглянула на Ингрид, сказала несколько слов на языке северных народов, а потом пошла дальше. Лилиана заметила злобную ухмылку и дерзкий взгляд в глазах воительницы, вызывающий некоторое отвращение.
— Моя тебя долго насиловать и долго убивать, если с Офелией что-то случиться, — сообщила Ингрид.
Иноземка говорила на ужасно ломаном языке, но Лилиана все же смогла уловить смысл слов, из-за которых ей стало чуточку не по себе. Эти люди очень серьезно настроены, а мать законной королевы и вправду способна растерзать жену генерала соседнего королевства, если с её дочерью что-то случится. Леди Рэнделл начала понимать с кем имеет дело и что будет, если король вдруг решит предать этот хрупкий союз.
***
Дорога главной улицы города Тарлатан не юлила, не извивалась, а вытянулась далеко вперед, поднимаясь на едва заметный холм. Угол подъёма был такой маленький, что этого никто не замечал.
Офелия с любопытством разглядывала город, вытянувшийся не только в длину, но и занимая довольно большое пространство, окруженное горным хребтом с двух сторон. Видимо, в Тарлатан можно попасть только с трех сторон: с моря, с юго-запада и с севера. Опять-таки, столица изумляла своим антуражем и незамысловатыми строениями, которые все так же продолжали делиться на каменные и деревянные дома. Лишь некоторые постройки действительно производили фурор в архитектурном деле, объединяя в себе камень, уложенный на высоту одного этажа, на котором был построен ещё один дом, но уже из дерева. И чем дальше законная королева шла, тем красивее и богаче ей встречались дома.
Насмотревшись на архитектуру, Офелия Аль Салил де Оран заинтересовалась людьми, одетыми не так, как предпочитают наряжаться в княжестве. Мужчины были одеты в разнообразные рубахи — с рукавами и без, в штаны с длинными штанинами, некоторые из них надевали поверх кожаный дублет. И чем больше девочка разглядывала одежды, тем сильнее поражалась разнообразию цветов и красок, наполняющих этот прекрасный город. Дамы ей тоже показались очень красивыми. Мало того, что они были разодеты в какие-то немыслимые наряды, так ещё и большая часть тела была открыта. Ей впервые доводилось видеть платья с открытыми руками, плечами и грудью, которую так очаровательно поднимает лиф наряда. Ни в империи, ни на севере не было такого изыска. Здесь же все искрило цветами, но при этом не оттеняло пошлыми нарядами наложниц.
Наконец-то появился королевский дворец, возвышающейся выше горных хребтов и задевая конусными башнями, увенчанными черными крышами, безоблачное небо. Дворец смотрел фасадом прямо на море, а его тыл прикрывали горы, находящиеся совсем рядом. Было очень тяжело представить, как смогли возвести такое огромное белоснежное здание, однако внушительный вид вызывал у княгини не только удивление, но и приятное волнение. Какой же властью обладает человек, живущий в таком огромном месте?