Выбрать главу

Офелия покосилась на него недоверчивым взглядом, но промолчала.

— Вас спросил сам король, миледи, — сказал Ричард Дориан.

— Все хорошо, милорд, — промолвила Мирцелла Гордон. — Видимо, у девочки до сих пор шоковое состояние. Не каждый день узнаешь о предательстве в семье. К счастью, мы смогли убить предателя раньше, чем она попала в руки…

— Ложь! — процедила сквозь зубы Офелия. — Вы подлые лжецы! Может быть, этот глупый бастард поверил в вашу удобную ложь, но я знаю, чего вы пытались добиться.

— И чего же? — улыбнулся король.

— Вы собрались отобрать мой трон Шарджа.

— Где мать, там и дочь, — тяжело вздохнула Мирцелла. — Девочка, это не твой трон. Ты обычная заморская малявка, которую родила потаскуха. Не знаю, что наговорила твоя глупая мамаша, но незаконнорожденные дети не могут становиться королевами. А ты обычный бастард, Офелия.

— Ошибаетесь, — зарычала она. — У меня есть доказательства…

— Ты про книгу? — надула губы королева. — Прости, милая, но она сгорела вместе с особняком, который подожгла Ливия Холл. И где теперь твои доказательства? Увы, но их нет.

Офелия от злости сжала кулаки и в любой момент готова была сорваться, чтобы схватить какой-нибудь предмет и проткнуть живот этой подлой женщине, а потом выдавить глаза и вырвать язык. Семилетнюю девочку переполняла такая ярость, что она начала задыхаться.

— Ты права, Офелия, — спокойно сказал Леонид Гордон. — Я совершил предательство и как только твоя мать уничтожит армию Ивара Остина, её постигнет участь покойного Тобиса Холла. Побеждает сильнейший. Ты поймешь это, когда станешь старше. Видишь ли, я король, сын короля и внук короля. Я рожден править, а ты появилась на свет от той, кого купили на рынке. Алекса всего лишь скот, не имеющий права говорить о власти и могуществе. Мне очень жаль, но трон Шарджа принадлежит только мне и никому больше. Но не переживай. Тебе мы тоже нашли применение. Есть у вас доказательства или нет, я отдам тебя замуж своему генералу Бомонду Колеру. Он приедет через несколько дней. Вы познакомитесь, подружитесь, после чего тебя обследуют врачи и после месячной службы в храме, ты станешь его женой.

— Ошибаетесь, — огрызнулась Офелия, — я никогда не стану женой вашего Бомонда Колера. И вы никогда не станете королем Шарджа. И ваша королева никогда не станет матерью. Думаете, что выиграли? Ошибаетесь, глупые короли и королевы. Матушка как-то сказала поговорку: кто посеет ветер, тот пожнет бурю. И вы вскоре начнете собирать свой первый урожай.

— Какая милая девочка, — ухмыльнулась Мирцелла Гордон. — Может, следует её убить, дорогой? Она угрожает твоему наследнику.

— Вы оба умрете раньше, — ухмыльнулась Офелия. — Вы оба…

Ричард Дориан ударил девочку кулаком по лицу, из-за чего Офелия рухнула без сознания.

— Зачем ты это сделал, кретин? — рассердился Леонид.

— Правильно сделал, — поддержала Мирцелла. Ещё слова от этой девочки, и я бы сама её придушила. Выродок рода Масур. Надеюсь, Бомонд Колер позабавиться с ней в первую брачную ночь, заделает ей ребенка и эта маленькая шлюшка сдохнет.

Время взрослеть

***

Этого человека ласково прозвали дамский угодник. Бомонд Колер популярен среди придворных дам и служанок. Женщины его любят, а он этим пользуется. В свои тридцать три года маркиз ещё не выбрал супругу, однако зачал служанкам трех бастардов. Его первая и единственная любовь, девушка по имени Лоретт, живет с детьми в родовом поместье маркиза, там же воспитывает детей, остается служанкой и ни о чем не просит своего господина. Её устраивает такой подход. О чем ещё может мечтать обычная девица, родившая от такого красивого мужчины двух сыновей и дочь?

Он прибыл во дворец после полудня. Этот очаровательный брюнет с пышными волосами по плечи обладал удивительным очарованием, сковывал женщин взглядом темно-синих глаз, завораживающих своей глубиной и шармом. Высокий, статный, красивый мужчина, которого ревнуют мужья и желают все женщины. Слегка впалые щеки, заостренные скулы и ухоженная щетина подчеркивала выразительное лицо, делая его первым красавцем города Тарлатана.

Бомонд поднялся по лестнице и увидел перед дверью в зал совета главного советника короля.

— Явился? — скривил губы Ричард Дориан. — Почему так долго, Бомонд? Король ведь…

— Заткнись, подпевала, — сплюнул Бомон. — Тебе пора чистить королевские сапоги.

Герцог развел руки в стороны. Эти двое в равной степени ненавидят и уважают друг друга. Два года назад они повздорили, и Ричард бросил вызов своему оппоненту, за что поплатился сломанным носом, выбитыми зубами и огромным уродливым шрамом на спине. С того дня их отношения ухудшились.

— Где она? — спросил Бомонд.

— В покоях фрейлины королевы, — указав на лестницу, ответил Ричард. — Ты бы с королем сначала поговорил.

Маркиз махнул рукой.

— Приказы нужно исполнять, а не обсуждать, старый дурак, — фыркнул Бомонд. — А ты иди, иди, королевские сапоги сами себя не почистят.

Оставив главного советника наедине со своими мыслями, маркиз вытащил из внутреннего кармана дублета веер, раскрыл его и поднялся по лестнице на третий этаж. Он миновал личную гвардию короля, подмигнул служанке, покрасневшей от столь обаятельного жеста внимания, добрался до нужной двери и постучался.

Дверь ему открыла ещё одна миловидная служанка, которая сразу же позволила маркизу войти, а сама, захватив корзину с грязным бельём, поспешила выйти из покоев. Бомонд проводил её взглядом и вошел в комнату, где увидел сидящую перед туалетным столиком семилетнюю девочку, разглядывающую себя в отражении.

Офелия увидела его позади себя и обернулась.

— Кто вы?

— Меня зовут Бомонд Колер, миледи, — поцеловав девичью руку, представился маркиз. — Первым делом позвольте принести свои искренние соболезнования. Я тоже потерял всю свою семью, поэтому знаком с чувством утраты.

— Моего дядюшку убили, — нахмурилась Офелия, вернувшись к туалетному столику.

— Клянусь, что не имею к этому никакого отношения, миледи. Меня здесь не было, когда граф и графиня Холл были убиты по приказу короля. — Бомонд пододвинул к столику стул и сел рядом с девочкой. — Этот мир закулисных интриг забирает у людей все доброе и хорошее, что напоминает в нас порядочного человека, миледи Офелия. Вы и сами могли в этом убедиться. Стоит вашей матушки уничтожить неприятеля, как король приговорит её к смерти. Такова уж доля вашей семьи.

Офелия вслушивалась в бархатистый мужской голос, чувствовала теплоту, какую не ощущала с тех самых дней, когда говорила с отцом. Маркиз Бомонд Колер не был похож на отца, однако рядом с ним она чувствовала себя в безопасности. И все же эта временная слабость не помешала забыть о том, что сделал король. В Тарлатане не осталось никого, кому бы она могла доверять.

— Что со мной будет? — едва слышно спросила она. — Все при дворе только и говорят о том, что теперь вы распоряжаетесь моей жизнью. И что вы мне уготовили? Убьете, как дядюшку Тобиса? Или насильно поведете к алтарю?

Бомонд закусил нижнюю губу.

— Вам придется немного потерпеть, миледи, — сказал он. — Сегодня вечером в ваши покои придет главный врач, который проведет обследование и удостовериться в вашем здоровье. После этого в главном зале пройдет тихая церемония. Видите ли, я маркиз из рода Колер. Честно говоря, приказ короля был несколько неожиданным. Но не скрою, что мне импонирует ваша персона, миледи. К сожалению, я не могу связать себя узами брака с иноземкой, поэтому Его Величество дарует вам титул графини, подарит какие-никакие земли, после чего вы пройдете службу в храме и станете моей женой.

— Мне семь лет, — достаточно сдержано сказала Офелия. — Я не могу выйти за вас, милорд. Это богохульство!

— Согласен, что ситуация не слишком… радужная, — вздохнул Бомонд. — Однако позвольте сказать, что вы станете моей женой только на бумагах. Я не богохульник, миледи. Я никогда не осмелюсь к вам прикоснуться. Ни через год, ни через пять, ни через десять лет. Только вы вправе решать, как распорядиться своим телом. Если за всю свою никчемную жизнь я не разделю ложе с женой, пусть будет так. Но поверьте, миледи, подле меня вам будет намного лучше, чем среди убийц вашей семьи. Когда война закончиться, король казнит вашу матушку. А вам не стоит на это смотреть. Сразу же после службы и церемонии свадьбы мы немедленно отбудем из столицы, отправимся ко мне домой, где вы будете в безопасности. Я оставлю вас со своей возлюбленной и детьми, а сам покину земли отца и вернусь на войну.