Выбрать главу

— Кто вы? — спросила её Офелия.

— Твоя тетя, — ответила она. — Меня зовут Хлоя Холл.

Почувствовав резкую боль в области висков и затылка, Офелия схватилась за голову и завыла от невыносимого ощущения того, что голова сейчас лопнет. Она ощутила каплю, вытекающую из носа. Похоже, снова пошла кровь. Но боль была такой ужасной, что она не могла больше думать. Ещё бы секунда и все бы закончилось. Но все неожиданно прошло, словно растворилось как страшный сон.

***

Офелия открыла глаза и резко вскочила.

— Выспалась? — спросил Карл.

Оглядевшись, она поняла, что попала в обычную деревенскую избу с высоким потолком и полом с узкими щелями, сквозь которые задувал осенний ветер. Откуда он брался под землей, она не знала, поэтому заметила, что рядом с её постелью, на которой она спала под теплым одеялом, стоял стол накрытый едой: хлебом, горячей похлебкой и подносом с запеченными яблоками; чуть дальше, прямо возле окна, стояла ещё одна кровать; у входной двери, на противоположной стороне помещения был шкаф, а в соседней комнате виднелась деревянная бадья.

— Это дом Хлои Холл? — поинтересовалась Офелия.

Карл от удивления нахмурился.

— Ты знаешь Хлою?

— Никогда её не видела, — поняв, что наговорила лишнего, Офелия пожала плечами. — Матушка говорила, что госпожа Холл, скрываясь под прозвищем любовницы короля, убила нескольких членов семьи Дракона, а потом сбежала из империи.

— Там горячая вода, — указав в соседнее помещение, Карл сел за стол и налил в тарелку похлебки. — Искупайся, и идем завтракать.

Придерживая одеяло, Офелия слезла на холодный пол и пошла в сторону бадьи, вызвав у герцога улыбку. Она скрылась от его взора за деревянной стенкой, сложила одеяло и залезла в теплую воду. Рядом стоял табурет, на котором оставили все необходимое: склянку с ароматным шампунем, мягкую мочалку и гребень расчески.

— Я долго спала? — спросила она.

— Мы приехали вчера днем, — ответил Карл.

Офелия поняла, что Хлоя Холл ей приснилась. Если это так, она сегодня придет и останется на ночь. А ещё сегодня ночью у неё пойдет кровь. Сны всегда сбываются, как бы она этого ни хотела.

Она приняла ванну, отмочив ноги и тело в теплой воде, обтерлась чистыми полотенцами, расчесала непослушные волосы, которые следовало бы подстричь, если они снова куда-то поедут, надела подготовленное кем-то голубое платье, оказавшееся ей в пору, и прошла к столу. Герцог встретил её обомлевшим взглядом. Видимо, увидел в ней свою жену, когда они с Алексой только женились.

— Отец… — Офелия сделала реверанс и села напротив.

— Ты так похожа на мать… — растерялся Карл.

Он собирался сказать что-то ещё, но его прервал незваный гость, вошедший в избу. Офелия обернулась и увидела Хлою Холл. Бледная кожа, морщины на лице, спутанные черные волосы, обрамляющие овальное лицо, строгий взгляд черных глаз, окаймленный пышными, черными ресницами, две подогнутые линии бровей и больше губы выдавали в ней ту, кто зовет себя любовницей короля. Это была она. Та, кто убил членов семьи Дракона.

— Завтракаете? — раздался леденящий голос Хлои, который невозможно было скрыть под гримасой улыбки. Она подошла к столу и села между герцогом и молодой королевой. — Здравствуй, Офелия де Оран. Меня зовут Хлоя.

— Добрый день, госпожа Холл, — скрывая тревогу, Офелия встала из-за стола, сделала реверанс и села на место.

— Всевышние силы, какие манеры, — улыбнулась Хлоя. — Впрямь будущая королева. Надеюсь, Ваше Величество оценило скромный королевский прием в этой избе. Я бы пригласила вас в твердыню, но боюсь, она стала непригодной для жизни.

Офелия посмотрела на герцога.

— Как давно вы сбежали? — спросила она.

Карл посмотрел на Хлою, тяжело вздохнул и отодвинул тарелку.

— Несколько месяцев назад, — нехотя признался он. — Госпожа Холл помогла устроить побег, но я на этом не остановился и освободил всех заключенных. Под покровом ночи мы убили всю стражу, а чтобы больше никто и никогда не смог занять твердыню Оран, устроили пожар на складе пороха.

— Да уж… — нахмурилась Хлоя. — Помогай после этого людям. Карл, ты ничего не забыл?

— Не стоит об этом за столом, — проговорил он.

— О чем? — спросила Офелия.

— Он меня изнасиловал, связал и уволок в лес, — цинично ответила Хлоя. — Мы несколько дней бродили по зарослям. Хотя нет. Он ехал на коне, а меня волокли какие-то грязные преступники. Вот только на этом герцог не остановился. Этот человек хотел получить информацию и начал меня пытать.

Офелия недоверчиво посмотрела на герцога, потом на любовницу короля и поняла, что Хлоя устанавливает новые правила игры. Женщина говорила не слишком серьезно, однако настрой беседы был сразу заметен. Она пыталась наладить отношение с будущей королевой, а заодно оттеснить Карла.

— Заткнись, Хлоя… — зарычал он. — Девочке об этом знать ни к чему.

— Мужчины… — закатила глаза любовница короля.

Карл так обозлился, что сломал деревянную ложку в руке. Сжал её так сильно, что та сломалась пополам. Офелия не стала провоцировать герцога, поэтому схватила со стола кусок хлеба и прошла на улицу. Стоило ей выйти, как он тут же вспыхнул яростью и начал орать на Хлою. Любовница пыталась что-то ответить, но гнев этого человека был несоизмерим.

Офелия решила пока не заходить в дом, а погулять по округе. К тому же изба, ставшая их временным прибежищем, находилась где-то в лесу, вдали от чужих глаз и непрошеных гостей. К этому дому не вела ни одна дорога, поэтому Офелия решила далеко не отходить, а побродить у порога, чтобы не потеряться и не вызвать ещё больше гнева герцога.

Она как раз проходила мимо окна и невольно заглянула в дом, заметив, что ни герцога, ни любовницы короля за столом уже нет. Прижавшись к стеклу, Офелия увидела их на своей кровати.

Карл бросил Хлою на кровать, вцепился в щиколотку и резко потянул на себя. Казалось, женщина не сопротивлялась, однако он на этом не успокоился и, задрав все юбки подола разом, ударил её по ягодицам. Семилетняя девочка за окном уже знала, что такое занятие любовью, но ничего в этом не смыслила. Офелия подумала, что герцог в ярости, поэтому начал бить любовницу короля. Однако его порыв сменился в тот момент, когда он стянул штаны и взял женщину сзади.

Он вошел так резко, что Хлоя громко вскрикнула от боли. Она даже попыталась вырваться, что-то кричала, но Карл не собирался отдавать инициативу, поэтому схватил её за запястье, скрутил за спиной руку и ткнул Хлою лицом в подушку, после чего начал двигаться очень сильно и грубо, из-за чего в избе раздались приглушенные крики.

— Если такова мужская любовь, я лучше останусь одна, — Офелия отошла от окна, продолжая слышать притупленные выкрики Хлои. Она прошла чуть вперед, остановилась возле рябины, вытащила из кармана платья кусок хлеба и стала кушать. — Как матушка могла полюбить такого ужасного человека? Как она могла променять его на отца? Не понимаю и не хочу понимать. Это отвратительно.

Офелия прошла ещё немного вперед. Она всегда оглядывалась, чтобы не потерять дом, но хотела уйти как можно дальше. Ей казалось, что она до сих пор слышит женские крики, хотя изба осталась далеко позади. Впереди показался яркий просвет, к которому Офелия не спеша прошла и оказалась на вершине склона.

Перед ней открылось бескрайнее море, прекрасный песчаный пляж и пасмурное небо. Оглядевшись, Офелия поглядела вперед и увидела на горизонте силуэт красного паруса. Дракон! Неужели это флот Предвестницы, что скрывался от кораблей Ивара Остина? Не похоже.

— Офелия! — у неё за спиной раздался громкий выкрик герцога, который, по всей видимости, закончил и потерял будущую королеву.

— Я здесь! — откликнулась она.

Вскоре к ней подбежал Карл Масур, который собирался её отругать. Но герцог подошел ближе и застыл. Он тоже увидел красный парус.

— Империя… — сжав кулаки, промолвил он. — Дракон…

— Они пришли за любовницей короля, — едва слышно сказала Офелия. — Я была права. Все закончится именно здесь.